Carlos Santana & John McLaughlin - Shake It up and Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Santana & John McLaughlin - Shake It up and Go




You might be old about ninety years
Тебе может быть около девяноста лет.
But you ain't too old to shift them gears
Но ты не слишком стар, чтобы переключать передачи.
You can shake it up and go
Ты можешь встряхнуться и уйти.
(Shake it up and go)
(Встряхнись и вперед!)
Shake it up and go
Встряхнись и уходи.
(Shake it up and go)
(Встряхнись и вперед!)
You good looking people sure can shake it up and go
Вы хорошо выглядящие люди, конечно, можете встряхнуться и уйти.
Mama killed a chicken, she thought it was a duck
Мама убила цыпленка, она думала, что это утка.
She put him on the table with his legs sticking up
Она положила его на стол с торчащими ногами.
She had to shake it up and go
Ей пришлось встряхнуться и уйти.
(Shake it up and go)
(Встряхнись и вперед!)
Shake it up and go
Встряхнись и уходи.
(Shake it up and go)
(Встряхнись и вперед!)
You good looking people sure got to shake it up and go
Вы хорошо выглядящие люди, конечно, должны встряхнуться и уйти.
Well I told my baby, well the week before last
Что ж, я сказал своей малышке, что ж, позапрошлую неделю.
The gait she had was just a little too fast
Походка, что у нее была, была слишком быстрой.
She had to shake it up and go
Ей пришлось встряхнуться и уйти.
(Shake it up and go)
(Встряхнись и вперед!)
Shake it up and go
Встряхнись и уходи.
(Shake it up and go)
(Встряхнись и вперед!)
You good looking people sure got to shake it up and go
Вы хорошо выглядящие люди, конечно, должны встряхнуться и уйти.
I told my baby, well the week before last
Я сказал своей малышке, что ж, позапрошлую неделю.
The gait she had was just a little too fast
Походка, что у нее была, была слишком быстрой.
She had to shake it up and go
Ей пришлось встряхнуться и уйти.
(Shake it up and go)
(Встряхнись и вперед!)
Shake it up and go
Встряхнись и уходи.
(Shake it up and go)
(Встряхнись и вперед!)
You good looking people sure got to shake it up and go
Вы хорошо выглядящие люди, конечно, должны встряхнуться и уйти.
Look here baby you ain't treating me right
Смотри, детка, ты плохо ко мне относишься.
You go out everyday stay out late at night
Ты выходишь каждый день, не выходишь поздно ночью,
You got to shake it up and go, baby
ты должен встряхнуться и уйти, детка.
(Shake it up and go)
(Встряхнись и вперед!)
You got to shake it up and go
Ты должен встряхнуться и уйти.
(Shake it up and go)
(Встряхнись и вперед!)
Good looking people sure got to shake it up and go
Хорошо выглядящие люди, конечно, должны встряхнуться и уйти.





Writer(s): bernard besman, john lee hooker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.