Carlos Torres - Santa Lucía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Torres - Santa Lucía




Santa Lucía
Святая Люсия
A menudo me recuerdas a alguien
Ты часто мне кого-то напоминаешь
Tu sonrisa la imagino sin miedo
Я представляю твою улыбку без страха
Invadido por la ausencia
Охваченный отсутствием
Me devora la impaciencia
Меня пожирает нетерпение
Me pregunto si algún dia te veré
Я спрашиваю себя, увижу ли я тебя когда-нибудь
Ya todo de tu vida y sin embargo
Я уже все знаю о твоей жизни, но
No conozco ni un detalle de ti
Я не знаю о тебе ни единой детали
El teléfono es muy frío
Телефон очень холодный
Tus llamadas son muy pocas
Твоих звонков очень мало
Yo si quiero conocerte y no a
Я хочу узнать тебя, но ты не хочешь меня
Por favor...
Пожалуйста...
Dame una cita, vamos al parque.
Дай мне сходить с тобой в парк.
Entra en mi vida sin anunciarte.
Войди в мою жизнь без предупреждения.
Abre las puertas, cierra los ojos
Открой двери, закрой глаза
Vamos a vernos poquito a poco.
Давай будем встречаться понемногу.
Dame tus manos, siente las mías
Дай мне свои руки, почувствуй мои
Como dos ciegos, Santa Lucía, santa Lucía, santa Lucía... eeh
Как два слепых, Святая Люсия, Святая Люсия, Святая Люсия... эх
A menudo me recuerda a mí.
Ты часто напоминаешь мне меня.
La primera vez pensé: se ha equivocado.
В первый раз я подумал: ошиблась.
La segunda vez no supe qué decir
Во второй раз я не знал, что сказать
Las demás me daban miedo
В остальные мне было страшно
Tanto loco que anda suelto
Так много психов бродят на свободе
Y ahora que no podría vivir sin ti
И теперь я знаю, что не смог бы жить без тебя
Por favor
Пожалуйста
Dame una cita, vamos al parque.
Дай мне сходить с тобой в парк.
Entra en mi vida sin anunciarte.
Войди в мою жизнь без предупреждения.
Abre las puertas, cierra los ojos
Открой двери, закрой глаза
Vamos a vernos poquito a poco.
Давай будем встречаться понемногу.
Dame tus manos, siente las mías
Дай мне свои руки, почувствуй мои
Como dos ciegos, Santa Lucía, Santa Lucía, Santa Lucía eh eh
Как два слепых, Святая Люсия, Святая Люсия, Святая Люсия эх эх
A menudo me recuerdas a mí.
Ты часто напоминаешь мне меня.





Writer(s): Roque Narvaja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.