Carlos Varela - Como un ángel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Varela - Como un ángel




Como un ángel
Like an Angel
Como un ángel en una prisión
Like an angel in a prison
La dejaban encerrada en su habitación.
They left her locked in her room.
Un incienso y un disco de Los Doors
An incense and a Doors record
Y un cigarro marihuana calmaban su dolor.
And a marijuana cigarette calmed her pain.
Nadie le dio algo de amor. Nadie.
Nobody gave her any love. Nobody.
Nadie abrigo su corazón. Nadie.
Nobody sheltered her heart. Nobody.
Y su padre no hacía mas que pelear.
And her father did nothing but fight.
Y su madre se pasaba todo el día sin dejar de llorar.
And her mother spent all day crying.
Una virgen colgada en la pared
A virgin hanging on the wall
Y el tatuaje de una cruz en la espalda, donde no se vé.
And a tattoo of a cross on her back, where it can't be seen.
Nadie le dio algo de amor. Nadie.
Nobody gave her any love. Nobody.
Nadie abrigo su corazón.
Nobody sheltered her heart.
Por eso quiso buscar como escapar.
That's why she wanted to find a way to escape.
Por eso se fue buscando otro lugar.
That's why she went looking for another place.
Así fue que un día se escapó
So that's how one day she escaped
Donde nadie, nadie la encontró.
Where nobody, nobody found her.
Y de nada sirvió que avisaran a la policía.
And it was no use calling the police.
La buscaron varios días, pero nunca, nunca aparecía.
They looked for her for several days, but she never, ever showed up.
Nadie le dio algo de amor. Nadie.
Nobody gave her any love. Nobody.
Nadie abrigo su corazón. Nadie.
Nobody sheltered her heart. Nobody.
Yo la saltando del balcón
I saw her jumping from the balcony
Y en el aire quiso tocar el Sol. Dónde fue?
And in the air she wanted to touch the sun. Where did she go?
Sólo lo sabe Dios.
Only God knows.
Como un ángel se desapareció.
She disappeared like an angel.
Nadie le dio algo de amor. Nadie.
Nobody gave her any love. Nobody.
Nadie abrigo su corazón.
Nobody sheltered her heart.
Por eso quiso buscar como escapar.
That's why she wanted to find a way to escape.
Por eso se fue buscando otro lugar.
That's why she went looking for another place.
Como un ángel.
Like an angel.





Writer(s): carlos victoriano varela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.