Paroles et traduction Carlos Varela - Cuchilla en la acera - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuchilla en la acera - En Directo
Knife on the Pavement - Live
Le
pusieron
la
cuchilla
en
el
cuello
A
knife
was
put
to
his
throat
Y
después
le
quitaron
la
ropa,
And
then
they
took
off
his
clothes,
Los
transeúntes
que
lo
vieron
The
city-dwellers
who
saw
it
Viraron
la
cara
y
se
callaron
la
boca.
Turned
their
faces
and
stayed
silent.
Y
aunque
no
le
encontraron
dinero,
And
although
they
did
not
find
any
money,
Lo
dejaron
tirado
en
la
vía,
They
left
him
lying
on
the
street,
Y
a
pesar
de
la
sangre,
los
gritos
y
Dios
And
despite
the
blood,
the
screams
and
God
Nunca
llegó
la
policía.
The
police
never
arrived.
Qué
está
pasando
mi
amor
What's
happening
my
love
Que
ya
la
ciudad
no
es
la
misma.
That
the
city
is
not
the
same
anymore.
Qué
está
pasando
mi
amor
What's
happening
my
love
Que
ya
la
ciudad
no
es
la
misma
de
ayer.
That
the
city
is
not
the
same
as
yesterday.
Te
pondrán
la
cuchilla
en
el
cuello
They
will
put
a
knife
to
your
throat
Y
después
te
van
a
quitar
la
ropa,
And
then
they
will
take
off
your
clothes,
Los
transeúntes
que
te
vean
The
city-dwellers
who
see
you
Te
virarán
la
cara
y
van
a
callar
la
boca,
Will
turn
their
faces
and
will
remain
silent,
Se
van
a
callar
la
boca.
They
will
remain
silent.
Y
aunque
ya
no
te
encuentren
dinero,
And
although
they
will
no
longer
find
any
money,
Te
dejarán
tirado
en
la
vía,
They
will
leave
you
lying
on
the
street,
Y
a
pesar
de
la
sangre,
los
gritos
y
Dios
And
despite
the
blood,
the
screams
and
God
No
llegará
la
policía.
The
police
will
not
arrive.
Qué
está
pasando
mi
amor
What's
happening
my
love
Que
ya
la
ciudad
no
es
la
misma.
That
the
city
is
not
the
same
anymore.
Qué
está
pasando
mi
amor
What's
happening
my
love
Que
ya
la
ciudad
no
es
la
misma
de
ayer.
That
the
city
is
not
the
same
as
yesterday.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.