Paroles et traduction Carlos Varela - Cuchilla en la acera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuchilla en la acera
Cuchilla en la acera
Le
pusieron
la
cuchilla
en
el
cuello
They
pressed
the
blade
against
his
neck
Y
después
le
quitaron
la
ropa,
And
then
they
took
off
his
clothes
Los
transeúntes
que
lo
vieron
The
people
who
saw
it
Viraron
la
cara
y
se
callaron
la
boca.
Looked
away
and
kept
their
mouths
shut.
Y
aunque
no
le
encontraron
dinero,
Even
though
they
didn't
find
any
money
Lo
dejaron
tirado
en
la
vía,
They
left
him
lying
in
the
street
Y
a
pesar
de
la
sangre,
los
gritos
y
Dios
And
despite
the
blood,
the
screams,
and
God
Nunca
llegó
la
policía.
The
police
never
came.
Qué
está
pasando
mi
amor
What's
happening,
my
darling?
Que
ya
la
ciudad
no
es
la
misma.
This
city
is
changing
for
the
worse.
Qué
está
pasando
mi
amor
What's
happening,
my
darling?
Que
ya
la
ciudad
no
es
la
misma
de
ayer.
This
city
is
not
the
same
as
it
used
to
be.
Te
pondrán
la
cuchilla
en
el
cuello
They
will
press
the
blade
against
your
neck
Y
después
te
van
a
quitar
la
ropa,
And
then
they
will
take
off
your
clothes
Los
transeúntes
que
te
vean
The
people
who
see
you
Te
virarán
la
cara
y
van
a
callar
la
boca,
Will
look
away
and
keep
their
mouths
shut,
Se
van
a
callar
la
boca.
They
will
keep
their
mouths
shut.
Y
aunque
ya
no
te
encuentren
dinero,
Even
though
they
don't
find
any
money
Te
dejarán
tirado
en
la
vía,
They
will
leave
you
lying
in
the
street
Y
a
pesar
de
la
sangre,
los
gritos
y
Dios
And
despite
the
blood,
the
screams,
and
God
No
llegará
la
policía.
The
police
will
not
come.
Qué
está
pasando
mi
amor
What's
happening,
my
darling?
Que
ya
la
ciudad
no
es
la
misma.
This
city
is
changing
for
the
worse.
Qué
está
pasando
mi
amor
What's
happening,
my
darling?
Que
ya
la
ciudad
no
es
la
misma
de
ayer.
This
city
is
not
the
same
as
it
used
to
be.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Victoriano Varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.