Paroles et traduction Carlos Varela - Desde aquel día en que lo dividieron todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde aquel día en que lo dividieron todo
Since that day when they divided everything
Tenía
que
sacar
buenas
notas
en
la
escuela
I
had
to
get
good
grades
in
school
Para
poder
salir
con
su
pandilla.
To
be
able
to
go
out
with
his
gang.
Tenía
que
robarle
al
padre
de
la
billetera
I
had
to
steal
money
from
my
father's
wallet
Algún
dinero
para
sus
pastillas.
Some
money
for
his
pills.
Un
día
vió
llorando
a
su
madre
en
el
cuarto
One
day
he
saw
his
mother
crying
in
the
room
Y
algunos
muebles
tirados
contra
la
pared
And
some
furniture
thrown
against
the
wall
Y
descubrió
que
entonces
algo
se
había
acabado
And
he
discovered
that
then
something
was
over
Desde
aquel
día
en
que
su
padre
se
fue.
Since
the
day
his
father
left.
Desde
aquel
día
en
que
dividieron
todo
Since
that
day
when
they
divided
everything
Las
ilusiones,
las
fotos
y
la
cama,
The
illusions,
the
pictures
and
the
bed,
Desde
aquel
día
en
que
sólo
vió
a
su
padre
Since
that
day
when
he
only
saw
his
father
Los
fines
de
semana.
On
weekends.
Tenía
que
sacar
buenas
notas
en
la
escuela
I
had
to
get
good
grades
in
school
Para
poder
salir
con
su
pandilla.
To
be
able
to
go
out
with
his
gang.
Tenía
que
pedirle
a
la
madre
que
le
diera
I
had
to
ask
my
mother
to
give
me
Algún
dinero
para
sus
pastillas.
Some
money
for
my
pills.
Un
día
tuvo
miedo
y
no
supo
qué
hacer
One
day
he
was
afraid
and
didn't
know
what
to
do
Cuando
se
vió
desnudo
con
una
mujer,
When
he
saw
himself
naked
with
a
woman,
Y
descubrió
que
entonces
algo
le
había
faltado
And
he
discovered
that
something
was
missing
Desde
aquel
día
en
que
su
padre
se
fue.
Since
the
day
his
father
left.
Desde
aquel
día
en
que
dividieron
todo
Since
that
day
when
they
divided
everything
Las
ilusiones,
las
fotos
y
la
cama,
The
illusions,
the
pictures
and
the
bed,
Desde
aquel
día
en
que
sólo
vió
a
su
padre
Since
that
day
when
he
only
saw
his
father
Los
fines
de
semana.
On
weekends.
Tenía
que
sacar
buenas
notas
en
la
escuela
I
had
to
get
good
grades
in
school
Para
poder
salir
con
su
"brotilla".
To
be
able
to
go
out
with
his
"brotilla".
Por
eso
le
robaba
a
la
madre
en
la
cartera
That's
why
he
stole
from
his
mother's
purse
Algún
dinero
para
sus
pastillas.
Some
money
for
his
pills.
Un
día
lo
agarraron
robando
en
una
casa
One
day
he
was
caught
robbing
a
house
Y
terminó
con
los
brazos
contra
la
pared
And
ended
up
with
his
arms
against
the
wall
Y
descubrió
que
entonces
algo
se
había
acabado
And
he
discovered
that
something
was
over
Desde
aquel
día
en
que
su
padre
se
fue.
Since
the
day
his
father
left.
No
digo
que
eso
sea
la
razón
de
su
desgracia,
I'm
not
saying
that's
the
reason
for
his
misfortune,
Ni
que
por
eso
el
muchacho
está
en
"cana",
Nor
that's
why
the
boy
is
in
"cana",
Pero
lo
cierto
es
que
el
sólo
vió
a
su
padre
But
the
truth
is
that
he
only
saw
his
father
Los
fines
de
semana.
On
weekends.
Desde
aquel
día
en
que
dividieron
todo
Since
that
day
when
they
divided
everything
Las
ilusiones,
las
fotos
y
la
cama,
The
illusions,
the
pictures
and
the
bed,
Desde
aquel
día
en
que
sólo
vió
a
su
padre
Since
that
day
when
he
only
saw
his
father
Los
fines
de
semana.
On
weekends.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carlos victoriano varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.