Paroles et traduction Carlos Varela - El Leñador Sin Bosque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Leñador Sin Bosque
Лесоруб без леса
Soy
leñador
nací
detrás
del
molino.
Я
лесоруб,
родился
за
мельницей.
Yo
tuve
un
jardín
que
fue
creciendo
conmigo.
У
меня
был
сад,
который
рос
вместе
со
мной.
Años
después
un
humo
negro
en
el
cielo,
Годы
спустя,
черный
дым
в
небе,
La
Inquisición
quemó
mi
bosque
Инквизиция
сожгла
мой
лес
En
la
comarca
de
su
majestad,
В
округе
его
величества,
Todos
repiten
lo
que
dice
el
Rey,
Все
повторяют
то,
что
говорит
Король,
él
les
da
el
agua,
él
les
da
el
vino
y
el
pan,
он
дает
им
воду,
он
дает
им
вино
и
хлеб,
Pero
mas
tarde
les
cobra
la
ley.
Но
позже
взыскивает
по
закону.
Por
eso
vivo
alejado
del
trono
y
el
dragón,
Поэтому
я
живу
вдали
от
трона
и
дракона,
Prefiero
ser
olvidado
antes
que
hacer
de
bufón.
Предпочитаю
быть
забытым,
чем
быть
шутом.
Soy
leñador,
un
leñador
sin
bosque.
Я
лесоруб,
лесоруб
без
леса.
Yo
he
visto
al
verdugo
matar
al
juglar
Я
видел,
как
палач
убивает
менестреля
Y
a
los
herejes
queriendo
escapar.
И
еретиков,
пытающихся
сбежать.
Escuchame
madre,
yo
te
pido
que
Послушай
меня,
милая,
я
прошу
тебя,
Antes
que
sea
tarde
comience
a
llover.
Чтобы
прежде,
чем
станет
слишком
поздно,
начался
дождь.
Inquisidores,
qué
me
van
a
hacer
Инквизиторы,
что
вы
со
мной
сделаете,
Si
ya
no
quiero
inclinarme
a
tus
pies.
Если
я
больше
не
хочу
склоняться
к
вашим
ногам.
Soy
leñador
desde
mi
niñez
Я
лесоруб
с
детства
Y
aunque
no
tengo
bosque
И
хотя
у
меня
нет
леса,
Sueño
con
árboles,
Я
мечтаю
о
деревьях,
Sueño
con
árboles.
Я
мечтаю
о
деревьях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.