Carlos Varela - El Leñador Sin Bosque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Varela - El Leñador Sin Bosque




El Leñador Sin Bosque
Лесоруб без леса
Soy leñador nací detrás del molino.
Я лесоруб, родился за мельницей.
Yo tuve un jardín que fue creciendo conmigo.
У меня был сад, который рос вместе со мной.
Años después un humo negro en el cielo,
Годы спустя, черный дым в небе,
La Inquisición quemó mi bosque
Инквизиция сожгла мой лес
Con fuego.
Огнем.
En la comarca de su majestad,
В округе его величества,
Todos repiten lo que dice el Rey,
Все повторяют то, что говорит Король,
él les da el agua, él les da el vino y el pan,
он дает им воду, он дает им вино и хлеб,
Pero mas tarde les cobra la ley.
Но позже взыскивает по закону.
Por eso vivo alejado del trono y el dragón,
Поэтому я живу вдали от трона и дракона,
Prefiero ser olvidado antes que hacer de bufón.
Предпочитаю быть забытым, чем быть шутом.
Soy leñador, un leñador sin bosque.
Я лесоруб, лесоруб без леса.
Yo he visto al verdugo matar al juglar
Я видел, как палач убивает менестреля
Y a los herejes queriendo escapar.
И еретиков, пытающихся сбежать.
Escuchame madre, yo te pido que
Послушай меня, милая, я прошу тебя,
Antes que sea tarde comience a llover.
Чтобы прежде, чем станет слишком поздно, начался дождь.
Inquisidores, qué me van a hacer
Инквизиторы, что вы со мной сделаете,
Si ya no quiero inclinarme a tus pies.
Если я больше не хочу склоняться к вашим ногам.
Soy leñador desde mi niñez
Я лесоруб с детства
Y aunque no tengo bosque
И хотя у меня нет леса,
Sueño con árboles,
Я мечтаю о деревьях,
Sueño con árboles.
Я мечтаю о деревьях.





Writer(s): Carlos Varela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.