Paroles et traduction Carlos Varela - El Niño, Los Sueños Y El Reloj De Arena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Niño, Los Sueños Y El Reloj De Arena
Мальчик, Мечты и Песочные Часы
Sentado
sobre
una
piedra
de
la
calle
Soledad,
Сидя
на
камне
улицы
Одиночества,
Sentado
como
si
fuera
el
"Pensador
de
Rodin"
Сидя,
словно
"Мыслитель
Родена",
Esta
es
la
historia
de
un
niño
que
se
detuvo
a
soñar
Это
история
мальчика,
который
остановился,
чтобы
мечтать,
Que
sueña
con
ver
un
día
que
no
acaba
de
llegar.
Который
мечтает
увидеть
день,
который
никак
не
наступит.
Pero
sabe
que
hay
otros
que
sueñan
igual,
Но
он
знает,
что
есть
и
другие,
мечтающие
так
же,
Porque
tal
vez
un
día
ese
maldito
sueño
Ведь,
возможно,
когда-нибудь
эта
проклятая
мечта
Se
puede
volver
real.
Может
стать
реальностью.
Los
viejos
pasan
y
rien
viendo
al
muchacho
soñar
Старики
проходят
мимо,
смеясь,
глядя
на
мечтающего
мальчика,
No
es
que
ya
nadie
confíe,
pero
es
difícil
confiar.
Не
то
чтобы
уже
никто
не
верит,
но
трудно
довериться.
El
joven
mira
hacia
el
cielo
y
mientras
en
la
ciudad,
Юноша
смотрит
в
небо,
а
в
городе,
La
gente
vive
con
miedo,
con
miedo
para
esperar.
Люди
живут
в
страхе,
боясь
ждать.
Pero
sabe
que
hay
otros
que
sueñan
igual,
Но
он
знает,
что
есть
и
другие,
мечтающие
так
же,
Porque
tal
vez
un
día
ese
maldito
sueño
Ведь,
возможно,
когда-нибудь
эта
проклятая
мечта
Se
puede
volver
real.
Может
стать
реальностью.
Yo
tengo
un
reloj
de
arena
para
medir
mi
dolor,
У
меня
есть
песочные
часы,
чтобы
измерять
мою
боль,
Cada
segundo
es
la
pena
que
va
cayendo
en
mi
corazón.
Каждая
секунда
— это
печаль,
падающая
в
мое
сердце.
Y
aunque
no
me
hago
ilusiones,
algo
tendrá
que
cambiar
И
хотя
я
не
питаю
иллюзий,
что-то
должно
измениться,
Aunque
yo
sueñe
canciones
y
otros
prefieran
callar.
Даже
если
я
мечтаю
песни,
а
другие
предпочитают
молчать.
Pero
sé
que
hay
otros
que
sueñan
igual,
Но
я
знаю,
что
есть
и
другие,
мечтающие
так
же,
Porque
tal
vez
un
día
ese
maldito
sueño
Ведь,
возможно,
когда-нибудь
эта
проклятая
мечта
Se
puede
volver
real.
Может
стать
реальностью.
Sentado
sobre
una
piedra
de
la
calle
Soledad,
Сидя
на
камне
улицы
Одиночества,
Sentado
como
si
fuera
el
"Pensador
de
Rodin".
Сидя,
словно
"Мыслитель
Родена".
Esta
es
la
historia
de
un
niño
que
envejeció
de
soñar,
Это
история
мальчика,
который
состарился,
мечтая,
Y
sigue
esperando
un
día
que
no
acaba
de
llegar
И
все
еще
ждет
дня,
который
никак
не
наступит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.