Paroles et traduction Carlos Varela - Enigma del árbol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enigma del árbol
Enigma of the Tree
No
había
nadie
en
la
calle,
la
Habana
estaba
vacía,
The
streets
were
empty,
Havana
was
deserted,
Solo
el
guardia
del
barrio
con
su
vieja
linterna
china.
Only
the
neighborhood
watch
with
his
old
Chinese
lantern.
Cuando
se
oyó
un
gran
ruido
debajo
del
asfalto
When
a
loud
noise
was
heard
beneath
the
asphalt
Que
se
abrió
en
dos
pedazos,
mientras
nacía
un
árbol.
That
split
in
two,
as
a
tree
was
born.
Eran
ramas
enormes
en
espiral
al
cielo,
Its
enormous
branches
spiraled
towards
the
sky,
Perdiéndose
en
las
nubes
como
pasa
en
los
cuentos.
Lost
in
the
clouds
like
in
fairy
tales.
Mientras
el
vecindario
se
asomaba
boquiabierto,
The
whole
neighborhood
stared
in
amazement,
Haciendo
el
comentario,
pensando
que
no
era
cierto.
Remarking,
thinking
it
couldn't
be
real.
La
negra
dijo
que
Shangó
nos
había
mandado
el
castigo.
An
old
woman
said
that
Shangó
had
sent
us
a
punishment.
Y
el
viejo
dijo
que
quizás
era
otro
invento
del
enemigo.
An
old
man
said
it
was
probably
another
enemy
invention.
Lo
cierto
es
que
aquel
árbol
causó
tanta
sorpresa
The
truth
is
that
the
tree
caused
such
surprise
Que
nadie
imaginó
el
final.
That
no
one
could
imagine
the
ending.
A
la
mañana
llegaron
fotógrafos
y
oradores,
In
the
morning,
photographers
and
reporters
arrived,
Una
muchacha
de
quince
y
un
matrimonio
A
fifteen-year-old
girl
and
a
newlywed
couple
Que
puso
flores.
Who
placed
flowers.
Un
tipo
se
subió
pensando
que
una
rama
llegaba
a
Miami,
A
guy
climbed
it
thinking
that
a
branch
reached
Miami,
Y
el
barrio
le
gritó
y
puso
carteles
por
todas
partes.
But
the
neighborhood
yelled
at
him
and
put
up
signs
everywhere.
La
policía
puso
barras
amarillas
y
luces
girando
The
police
put
up
yellow
tape
and
flashing
lights
Y
no
faltaron
los
turistas
entre
los
que
iban
llegando.
And
of
course
there
were
the
tourists
among
those
who
came.
La
negra
dijo
que
Shangó
nos
había
mandado
el
castigo.
An
old
woman
said
that
Shangó
had
sent
us
a
punishment.
Y
el
viejo
dijo
que
quizás
era
otro
invento
del
enemigo.
An
old
man
said
it
was
probably
another
enemy
invention.
Lo
cierto
es
que
aquel
árbol
causó
tanta
sorpresa
The
truth
is
that
the
tree
caused
such
surprise
Que
nadie
imaginó
el
final.
That
no
one
could
imagine
the
ending.
Llegaron
los
arquitectos
y
los
científicos
del
museo,
Architects
and
scientists
from
the
museum
arrived,
Mientras
que
los
creyentes
le
daban
vueltas
por
un
While
believers
walked
around
it
for
Y
así
fue
que
se
juntaron,
políticos
y
santeros,
And
so
they
gathered,
politicians
and
religious
people,
La
puta
y
el
miliciano,
los
hippies
y
los
obreros.
The
prostitute
and
the
policeman,
the
hippies
and
the
workers.
Y
cuando
decidieron
justo
lo
que
iban
a
hacer
con
el
And
when
they
finally
decided
what
to
do
with
the
La
misma
tierra
lo
tragó
y
solo
quedó
el
espacio.
The
earth
itself
swallowed
it
up
and
only
a
gap
remained.
La
negra
dijo
que
Shangó
nos
había
mandado
el
castigo.
An
old
woman
said
that
Shangó
had
sent
us
a
punishment.
Y
el
viejo
dijo
que
quizás
era
otro
invento
del
enemigo.
An
old
man
said
it
was
probably
another
enemy
invention.
Lo
cierto
es
que
aquel
árbol
causó
tanta
sorpresa
The
truth
is
that
the
tree
caused
such
surprise
Que
nadie
imaginó
el
final.
That
no
one
could
imagine
the
ending.
No
había
nadie
en
la
calle,
la
Habana
estaba
vacía,
The
streets
were
empty,
Havana
was
deserted,
Solo
el
guardia
del
barrio
con
su
vieja
linterna
china.
Only
the
neighborhood
watch
with
his
old
Chinese
lantern.
Solo
el
guardia
del
barrio
con
su
vieja
linterna
china.
Only
the
neighborhood
watch
with
his
old
Chinese
lantern.
Iluminando
el
asfalto
con
su
vieja
linterna
china.
Illuminating
the
asphalt
with
his
old
Chinese
lantern.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Victoriano Varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.