Paroles et traduction Carlos Varela - Foto De Familia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foto De Familia
Family Photo
A
la
familia
cubana,
la
de
aquí,
la
de
allá,
la
de
todas
partes.
To
the
Cuban
family,
here,
there,
and
everywhere.
Detrás
de
todos
estos
años
Behind
all
these
years
Detrás
del
miedo
y
el
dolor,
Behind
the
fear
and
the
pain,
Vivimos
añorando
algo,
We
yearned
for
something,
Algo
que
nunca
más
volvió.
Something
that
never
came
back.
Detrás
de
los
que
no
se
fueron
Behind
those
who
didn't
leave
Detrás
de
los
que
ya
no
están
Behind
those
who
are
no
longer
here
Hay
una
foto
de
familia
There's
a
family
photo
Donde
lloramos
al
final.
Where
we
weep
in
the
end.
Tratando
de
mirar
Trying
to
look
Por
el
ojo
de
la
aguja.
Through
the
eye
of
a
needle.
Tratando
de
vivir
Trying
to
live
Dentro
de
una
misma
burbuja.
Inside
the
same
bubble.
Detrás
de
toda
la
nostalgia,
Behind
all
the
nostalgia,
De
la
mentira
y
la
traición,
The
lies
and
the
betrayal,
Detrás
de
toda
la
distancia,
Behind
all
the
distance,
Detrás
de
la
separación.
Behind
the
separation.
Detrás
de
todos
los
gobiernos,
Behind
all
the
governments,
De
las
fronteras
y
la
religión
The
borders
and
the
religion
Hay
una
foto
de
familia
There's
a
family
photo
Hay
una
foto
de
los
dos.
There's
a
photo
of
the
two
of
us.
Tratando
de
mirar
Trying
to
look
Por
el
ojo
de
la
aguja.
Through
the
eye
of
a
needle.
Tratando
de
vivir
Trying
to
live
Dentro
de
una
misma
burbuja.
Inside
the
same
bubble.
Detrás
de
todos
estos
años
Behind
all
these
years
Detrás
del
miedo
y
el
dolor,
Behind
the
fear
and
the
pain,
Vivimos
añorando
algo,
We
yearned
for
something,
Y
descubrimos
con
desilusión
And
we
discovered
with
disappointment
Que
no
sirvió
de
nada
That
it
was
all
in
vain
"O
casi
nada
"Or
almost
in
vain
Que
no
es
lo
mismo
It's
not
the
same
Pero
es
igual"
("De
Silvio
Rodríguez
en
Pequeña
Serenata
Diurna").
But
it's
equal"
(De
Silvio
Rodríguez
in
Pequeña
Serenata
Diurna)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.