Carlos Varela - Guillermo Tell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Varela - Guillermo Tell




Guillermo Tell no
Вильгельм Телль не
Comprendi a su hijo
Я понял вашего сына.
Que un da se aburri
Что да скучно
De la manzana en la cabeza.
От Яблока на голове.
Ech a correr
Ech бежать
Y el padre lo maldijo pues
И отец проклял его.
Cmo entonces iba
Cmo тогда я собирался
A probar su destreza.
Доказать свою ловкость.
Guillermo Tell, tu hijo creci,
Вильгельм Телль, твой сын вырос.,
Quiere tirar la flecha
Он хочет бросить стрелу.
Le toca a l probar
Это до l попробовать
Su valor usando tu ballesta.
Его мужество с помощью арбалета.
Guillermo Tell no
Вильгельм Телль не
Comprendi el empeo
Я понял эмпео
Pues quin se iba a arriesgar
Ну, Квин собирался рискнуть.
Al tiro de esa flecha.
Выстрел из этой стрелы.
Y se asust cuando dijo
И он испугался, когда сказал:
El pequeo, ahora
Маленький, теперь
Le toca al padre
Настала очередь отца.
La manzana en la cabeza.
Яблоко на голове.
Guillermo Tell, tu hijo creci
Вильгельм Телль, твой сын вырос.
Quiere tirar la flecha.
Он хочет бросить стрелу.
Le toca a l probar su valor
Это до l, чтобы доказать свою ценность
Usando tu ballesta.
Используя свой арбалет.
A Guillermo Tell no
Вильгельму Теллю нет
Le gust la idea
Вам понравится идея
Y se neg a ponerse
И отказывается надеть
La manzana en la cabeza.
Яблоко на голове.
Diciendo que no
Говоря, что нет
Era que no creyera
Это было то, что я не верил.
Pero qu iba a pasar si
Но что должно было случиться, если
Sale mal la flecha.
Стрела пошла наперекосяк.
Guillermo Tell, tu hijo creci
Вильгельм Телль, твой сын вырос.
Quiere tirar la flecha.
Он хочет бросить стрелу.
Le toca a l probar su valor
Это до l, чтобы доказать свою ценность
Usando tu ballesta.
Используя свой арбалет.
Guillermo Tell no comprendi
Вильгельм Телль не понял.
A su hijo que un da se aburri
Вашему сыну, что да, будет скучно
De la manzana
Из яблока
En la cabeza.
В голову.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.