Paroles et traduction Carlos Varela - Pequeños Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeños Sueños
Маленькие мечты
El
camionero
enciende
el
radio
y
cae
la
noche,
Далекобойщик
включает
радио,
и
наступает
ночь,
Las
luces
en
la
carretera
son
como
los
sueños,
Огни
на
дороге
словно
мечты,
Se
acercan
lentamente
y
cuando
llegan
Медленно
приближаются,
а
когда
догоняешь
их,
Se
vuelven
a
ir.
Они
снова
исчезают.
En
la
cabina
la
fotografía,
la
chica
de
la
Playboy,
В
кабине
фотография,
девушка
из
Playboy,
Ella
lo
mira
fijamente,
no
lo
deja
dormir,
Она
пристально
смотрит
на
него,
не
даёт
уснуть,
él
sabe
que
eso
no
son
grandes
cosas,
Он
знает,
что
это
не
великие
дела,
Pero
son
sus
sueños,
Но
это
его
мечты,
Esos
pequeños
sueños
que
también
ayudan
a
vivir.
Эти
маленькие
мечты,
которые
тоже
помогают
жить.
Ella
colgó
una
foto
mía
encima
de
la
cama,
Она
повесила
мою
фотографию
над
кроватью,
Yo
sé
que
al
padre
no
le
gusta,
pero
yo
sigo
allí,
Я
знаю,
что
её
отцу
это
не
нравится,
но
я
всё
ещё
там,
Crucificado
en
la
pared
sin
poder
hacer
nada,
Распятый
на
стене,
ничего
не
могу
поделать,
Sólo
la
miro
fijamente
cuando
se
va
a
dormir.
Просто
пристально
смотрю
на
неё,
когда
она
засыпает.
Ella
sabe
muy
bien
que
eso
no
son
las
grandes
cosas,
Она
прекрасно
знает,
что
это
не
великие
дела,
Pero
son
sus
sueños,
Но
это
её
мечты,
Esos
pequeños
sueños
que
también
ayudan
a
vivir.
Эти
маленькие
мечты,
которые
тоже
помогают
жить.
Mi
madre
le
ponía
flores
a
la
foto
del
viejo
Моя
мама
ставила
цветы
к
фотографии
отца
Y
lo
miraba
fijamente
antes
de
dormir,
И
пристально
смотрела
на
него
перед
сном,
Ella
sabía
que
eso
no
era
grandes
cosas,
pero
era
su
sueño,
Она
знала,
что
это
не
великие
дела,
но
это
была
её
мечта,
Esos
pequeños
sueños
que
también
ayudan
a
vivir.
Эти
маленькие
мечты,
которые
тоже
помогают
жить.
Tengo
un
sombrero,
un
par
de
botas,
mi
amor
y
mi
guitarra,
У
меня
есть
шляпа,
пара
сапог,
моя
любовь
и
моя
гитара,
Ella
me
mira
fijamente
y
no
quiero
dormir,
Она
пристально
смотрит
на
меня,
и
я
не
хочу
спать,
Yo
sé
que
no
son
grandes
cosas,
pero
son
mis
sueños,
Я
знаю,
что
это
не
великие
дела,
но
это
мои
мечты,
Esos
pequeños
sueños
que
también
me
ayudan
a
vivir.
Эти
маленькие
мечты,
которые
тоже
помогают
мне
жить.
Y
así
me
pierdo
caminando
cuando
cae
la
noche,
И
так
я
теряюсь,
бродя,
когда
наступает
ночь,
Las
luces
en
la
carretera
son
como
los
sueños,
Огни
на
дороге
словно
мечты,
Se
acercan
lentamente
y
cuando
llegan
se
vuelven
a
ir
Медленно
приближаются,
а
когда
догоняешь
их,
они
снова
исчезают,
Son
los
pequeños
sueños
que
también
ayudan
a
vivir,
Это
маленькие
мечты,
которые
тоже
помогают
жить,
Ayudan
a
vivir.
Помогают
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.