Carlos Varela - Robinson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Varela - Robinson




Cuando Robinson abrió los ojos
Когда Робинсон открыл глаза,
Y vió que estaba solo en una isla,
И он увидел, что я один на острове.,
En su pequeño y solitario pedazo de tierra,
На своем одиноком маленьком клочке земли,,
Abrió los brazos hacia Dios
Он протянул руки к Богу.
Y se quedó mirando al cielo.
И он уставился в небо.
La religión empieza en los murales de la escuela,
Религия начинается на школьных фресках,
En una foto, en un altar, en un montón de velas.
На фотографии, на алтаре, на куче свечей.
Están tumbando las estatuas del osito Misha
Лежат статуи Миши Миши
En este juego de la historia
В этой игре История
Sólo pasamos ficha.
Мы просто проходили мимо.
Algunos prefieren decir:
Некоторые предпочитают говорить:
Recuerda la revolución ahora!
Вспомните революцию сейчас!
Pero otros quisieran decir:
Но другие хотели бы сказать:
Remember the revolution now!
Вспомните революцию сейчас!
The revolution now!
Революция сейчас!
Cuando Robinson abrió los ojos
Когда Робинсон открыл глаза,
Y vió que estaba solo en una isla,
И он увидел, что я один на острове.,
En su pequeño y solitario pedazo de tierra,
На своем одиноком маленьком клочке земли,,
Abrió los brazos hacia Dios
Он протянул руки к Богу.
Y se quedó mirando al cielo.
И он уставился в небо.
Algunos hablan de la crisis del marxismo,
Некоторые говорят о кризисе марксизма,
Algunos lloran, ríen, a otros les da lo mismo.
Одни плачут, смеются, другим-то же самое.
Están tumbando las estatuas del osito Misha
Лежат статуи Миши Миши
En este juego de la historia
В этой игре История
Sólo pasamos ficha.
Мы просто проходили мимо.
Algunos prefieren decir:
Некоторые предпочитают говорить:
Recuerda la revolución ahora!
Вспомните революцию сейчас!
Pero otros quisieran decir:
Но другие хотели бы сказать:
Remember the revolution now!
Вспомните революцию сейчас!
The revolution now!
Революция сейчас!
Cuando Robinson abrió los ojos
Когда Робинсон открыл глаза,
Y vió que estaba solo en una isla,
И он увидел, что я один на острове.,
Solo en una isla
Один на острове
Como y yo.
Как мы с тобой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.