Carlos Varela - Tropicollage - En Directo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Varela - Tropicollage - En Directo




Tropicollage - En Directo
Tropicollage - Live
Se fue en Habanautos
She went to Habanautos
Rumbo hasta Varadero
Headed to Varadero
Apanado en la arena
Sunbathing on the beach
Fumándose un Habano,
Smoking a Havana
Se tiró algunas fotos
She snapped some photos
Recostado a una palma.
Leaning against a palm tree.
Volvió al Habana Libre
She went back to the Habana Libre
Alquiló un Turistaxi
She rented a Turistaxi
Para ir a Tropicana
To go to Tropicana
Después al aeropuerto y
Then to the airport and
Así se fue creyendo
So she left thinking
Que conoció La Habana.
That she knew Havana.
Ese tipo pagó la cuenta
That guy paid the bill
Que me estaba sacando,
That was taking me out
Pero en la polaroide
But on the Polaroids
Y en su cabeza lleva
And in her head, she has
Tropicollage, collage, collage...
Tropicollage, collage, collage...
No fue a la Habana Vieja
You didn't go to Old Havana
No conoció los barrios
You didn't see the neighborhoods
De obreros y creyentes.
Of workers and believers.
No se tiró unas fotos
You didn't take any pictures
Sobre los arrecifes
On the reefs
Donde hay un mar de gente.
Where there's a sea of people.
No vió a los constructores
You didn't see the builders
Ladrillo y aguardiente
Brick and spirits
Cementando el futuro.
Laying the foundations for the future.
No tropezó en la calle
You didn't run into one of those guys
Con uno de esos tipos
In the street
Que dan cinco por uno.
Who give you five for one.
Eso también es mi país
That's also my country
Y no puedo olvidarlo
And I can't forget it
Y el que quiera negarlo
And whoever wants to deny it
En su cabeza lleva tropicollage,
In their head, they have tropicollage,
Collage, collage...
Collage, collage...
Tropicollage, tropicollage,
Tropicollage, tropicollage,
Collage, collage...
Collage, collage...
Y a los refutadores
And for those who refute me
Que me están escuchando
Who are listening to me
Piensen en lo que digo
Think about what I'm saying
Yo que la divisa
I know that foreign currency
Hace la economía
Drives the economy
Como hace al pan el trigo.
Like wheat makes bread.
Pero lo que no entiendo
But what I don't understand
Es que por el dinero
Is that for money
Confundan a la gente
They're confusing people
Si vas a los hoteles
If you go to hotels
Por no ser extranjero
Because you're not a foreigner
Te tratan diferente.
They treat you differently.
Eso ya está pasando aquí
That's already happening here
Y yo quiero cambiarlo
And I want to change it
Cómo no, y el que quiera negarlo
Of course, and whoever wants to deny it
En su cabeza lleva tropicollage.
In their head, they have tropicollage.
Collage, collage...
Collage, collage...
Tropicollage, collage,
Tropicollage, collage,
Tropicollage, collage...
Tropicollage, collage...
Quieren llevarse a mi país
They want to take my country away
En una bolsa de Cubalse
In a Cubalse bag
De esas que dicen en inglés
One of those that says in English
Que se compra fácil
That it's easy to buy
Esta ciudad no cabe en una foto
This city doesn't fit in a photo
De almanaque de París.
From a Parisian calendar.
La gente está inventando antenas
People are inventing antennas
Para ver Canal del Sol,
To watch Canal del Sol
Es que a tropicollage
Because tropicollage
Le gusta salir en la televisión.
Likes to be on TV.
"Easy shopping", tropicollage...
"Easy shopping", tropicollage...
"Easy shopping", tropicollage...
"Easy shopping", tropicollage...





Writer(s): Carlos Varela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.