Paroles et traduction Carlos Varela - Tropicollage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
fue
en
Habanautos
He
went
in
Habanautos
Rumbo
hasta
Varadero
Heading
to
Varadero
Apanado
en
la
arena
Jaded
in
the
sand
Fumándose
un
Habano,
Smoking
a
Habano,
Se
tiró
algunas
fotos
He
took
some
pictures
Recostado
a
una
palma.
Leaning
against
a
palm
tree.
Volvió
al
Habana
Libre
He
returned
to
the
Habana
Libre
Alquiló
un
Turistaxi
He
rented
a
Turistaxi
Para
ir
a
Tropicana
To
go
to
Tropicana
Después
al
aeropuerto
y
Then
to
the
airport
and
Así
se
fue
creyendo
And
so
he
went
believing
Que
conoció
La
Habana.
That
he
met
Havana.
Ese
tipo
pagó
la
cuenta
That
guy
paid
the
bill
Que
me
estaba
sacando,
That
I
was
taking
out,
Pero
en
la
polaroide
But
in
the
Polaroid
Y
en
su
cabeza
lleva
And
in
his
head,
he
carries
Tropicollage,
collage,
collage...
Tropicollage,
collage,
collage...
No
fue
a
la
Habana
Vieja
He
didn't
go
to
Old
Havana
No
conoció
los
barrios
He
didn't
know
the
neighborhoods
De
obreros
y
creyentes.
Of
workers
and
believers.
No
se
tiró
unas
fotos
He
didn't
take
any
pictures
Sobre
los
arrecifes
On
the
reefs
Donde
hay
un
mar
de
gente.
Where
there
is
a
sea
of
people.
No
vió
a
los
constructores
He
didn't
see
the
builders
Ladrillo
y
aguardiente
Brick
and
firewater
Cementando
el
futuro.
Cementing
the
future.
No
tropezó
en
la
calle
He
didn't
trip
on
the
street
Con
uno
de
esos
tipos
With
one
of
those
guys
Que
dan
cinco
por
uno.
Who
give
five
for
one.
Eso
también
es
mi
país
That
is
also
my
country
Y
no
puedo
olvidarlo
And
I
can't
forget
it
Y
el
que
quiera
negarlo
And
whoever
wants
to
deny
it
En
su
cabeza
lleva
tropicollage,
In
his
head
carries
tropicollage,
Collage,
collage...
Collage,
collage...
Tropicollage,
tropicollage,
Tropicollage,
tropicollage,
Collage,
collage...
Collage,
collage...
Y
a
los
refutadores
And
to
the
deniers
Que
me
están
escuchando
Who
are
listening
to
me
Piensen
en
lo
que
digo
Think
about
what
I
say
Yo
sé
que
la
divisa
I
know
that
the
currency
Hace
la
economía
Makes
the
economy
Como
hace
al
pan
el
trigo.
As
wheat
makes
bread.
Pero
lo
que
no
entiendo
But
what
I
don't
understand
Es
que
por
el
dinero
Is
that
because
of
money
Confundan
a
la
gente
Confuse
the
people
Si
vas
a
los
hoteles
If
you
go
to
the
hotels
Por
no
ser
extranjero
For
not
being
a
foreigner
Te
tratan
diferente.
They
treat
you
differently.
Eso
ya
está
pasando
aquí
That's
already
happening
here
Y
yo
quiero
cambiarlo
And
I
want
to
change
it
Cómo
no,
y
el
que
quiera
negarlo
Of
course,
and
whoever
wants
to
deny
it
En
su
cabeza
lleva
tropicollage.
In
his
head
carries
tropicollage.
Collage,
collage...
Collage,
collage...
Tropicollage,
collage,
Tropicollage,
collage,
Tropicollage,
collage...
Tropicollage,
collage...
Quieren
llevarse
a
mi
país
They
want
to
take
my
country
En
una
bolsa
de
Cubalse
In
a
Cubalse
bag
De
esas
que
dicen
en
inglés
Of
those
that
say
in
English
Que
se
compra
fácil
That
it
is
easy
to
buy
Esta
ciudad
no
cabe
en
una
foto
This
city
does
not
fit
in
a
photo
De
almanaque
de
París.
Of
an
almanac
of
Paris.
La
gente
está
inventando
antenas
People
are
inventing
antennas
Para
ver
Canal
del
Sol,
To
watch
Canal
del
Sol,
Es
que
a
tropicollage
Is
that
tropicollage
Le
gusta
salir
en
la
televisión.
He
likes
to
be
on
television.
"Easy
shopping",
tropicollage...
"Easy
shopping",
tropicollage...
"Easy
shopping",
tropicollage...
"Easy
shopping",
tropicollage...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.