Carlos Vives feat. Alfonso Zuleta, Jorge Oñate, Felipe Peláez, Peter Manjarrés, Jorge Celedón, Silvestre Dangond & Ivan Villazon - El Sombrero de Alejo - Canción Oficial 51º Festival de la Leyenda Vallenata Homenaje a Carlos Vives - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Vives feat. Alfonso Zuleta, Jorge Oñate, Felipe Peláez, Peter Manjarrés, Jorge Celedón, Silvestre Dangond & Ivan Villazon - El Sombrero de Alejo - Canción Oficial 51º Festival de la Leyenda Vallenata Homenaje a Carlos Vives




El Sombrero de Alejo - Canción Oficial 51º Festival de la Leyenda Vallenata Homenaje a Carlos Vives
Alejo's Hat - Official Song of the 51st Vallenato Legend Festival, Homage to Carlos Vives
Ayer de tarde escuche en la emisora
Yesterday afternoon I heard on the radio
Que ya el vallenato no tiene valor
That vallenato no longer has any value
Que hoy los artistas para estar de moda
That nowadays artists in order to be fashionable
Solo andan pendientes al "National Report"
Are only focused on the "National Report"
Que Carlos vives se olvido de Leandro
That Carlos Vives forgot about Leandro
Que Matilde Lina ya no es su canción
That Matilde Lina is no longer his song
Que en otros aires el vive soñando
That he is dreaming of other genres
Que perdió el camino dice Isaac Leon
That he lost his way, says Isaac Leon
Y es que el comercio termino olvidando
And the business ended up forgetting
La escencia pura de nuestro folklor
The pure essence of our folklore
Diria que ya murió la inspiración
I would say that inspiration has died
Pero en las calles se escuchan sus cantos
But on the streets their songs are heard
Y contara la historia que el valle triunfo
And history will tell that vallenato triumphed
Que el vallenato se volvió costumbre
That vallenato became a custom
Se vistio de fiesta, se hizo rock and roll
It got dressed up for a party, it became rock and roll
Y el valle esta muy cerca de Fonseca
And the valley is very close to Fonseca
Tierra del cantor
Land of the singer
Lo que produce hay que verlo, ese folklor de la sierra
You have to see what it produces, that folklore from the mountains
Se hizo famoso en la tierra, como el sombrero de Alejo
It became famous on the land, like Alejo's hat
Se hizo famoso en la tierra, como el sombrero de Alejo
It became famous on the land, like Alejo's hat
Y es que el comercio se olvido de cuando
And business has forgotten when
Lleno sus arcas con nuestro folklor
It filled its coffers with our folklore
Si Juancho Polo estuviera escuchando
If Juancho Polo were listening
Diria que ya murió la inspiración
He would say that inspiration has died
Pero en las calles se escuchan sus cantos
But on the streets their songs are heard
Y contara la historia que el valle triunfo
And history will tell that vallenato triumphed
Que el vallenato se volvió costumbre
That vallenato became a custom
Se vistió de fiesta alla en en exterior
It got dressed up for a party in the exterior
Y el valle esta muy cerca de Fonseca
And the valley is very close to Fonseca
Tierra del cantor
Land of the singer
Lo que produce hay que verlo, ese folklore de la sierra
You have to see what it produces, that folklore from the mountains
Se hizo famoso en la tierra, como el sombrero de Alejo
It became famous on the land, like Alejo's hat
Se hizo famoso en la tierra, como el sombrero de Alejo
It became famous on the land, like Alejo's hat
No hace falta defenderlo a este folklore de la sierra
There is no need to defend this folklore from the mountains
Que ya esta anclado en la tierra, como el sombrero de Alejo
That is already anchored in the land, like Alejo's hat
Que ya esta anclado en la tierra, como el sombrero de Alejo
That is already anchored in the land, like Alejo's hat





Writer(s): CARLOS VIVES, CARLOS HUERTAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.