Paroles et traduction Carlos Vives feat. ChocQuibTown - El Mar de Sus Ojos - En Vivo Desde el Estadio El Campín de Bogotá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mar de Sus Ojos - En Vivo Desde el Estadio El Campín de Bogotá
The Sea of Her Eyes - Live from the El Campín Stadium in Bogotá
Dame
las
palmas,
pa
pa
pa,
todo
mundo
Give
me
the
palms,
pa
pa
pa,
everyone
Un
poquito
de
baile
A
little
bit
of
dance
Ella
es
la
dueña
de
mí
ser
She
is
the
owner
of
my
being
La
que
me
eriza
la
piel
The
one
who
makes
my
skin
crawl
Tan
solo
con
un
beso
With
just
a
kiss
Puedo
enloquecer
I
can
go
crazy
Ella
es
de
pura
mujer,
ella
es
de
pura
mujer
She
is
pure
woman,
she
is
pure
woman
Sensualidad
al
cien
por
cien
Sensuality
one
hundred
percent
Ella
sabe
que
su
mirada
She
knows
that
her
look
Me
tiene
a
sus
pies
Makes
me
at
her
feet
Vivo
en
el
mundo
de
sus
labios
I
live
in
the
world
of
her
lips
Busco
la
playa
de
sus
besos
I
look
for
the
beach
of
her
kisses
Soy
el
ave
que
vuela
cerca
de
sus
caderas
I
am
the
bird
that
flies
near
her
hips
Y
vuelve
siempre
al
mismo
puesto
And
always
returns
to
the
same
place
Ella
me
hace
navegar
en
el
mar
de
sus
ojos
She
makes
me
sail
in
the
sea
of
her
eyes
Y
yo
solo
quiero
anclar
entre
sus
labios
rojos
And
I
just
want
to
anchor
in
her
red
lips
Solo
quiero
naufragar
cerca
de
su
sonrisa
All
I
want
is
to
be
shipwrecked
near
her
smile
Ella
es
mi
puerto
y
mi
mar
y
yo
le
doy
mi
brisa
She
is
my
port
and
my
sea
and
I
give
her
my
breeze
Yo
sé
que
tú
quieres
besarme
I
know
you
want
to
kiss
me
Yo
también
quiero
besarte
I
also
want
to
kiss
you
Como
en
todo
por
favor
vamos
por
partes
As
in
everything
please
let's
go
by
parts
Con
traje
o
minifalda,
soy
dama
de
verdad
With
suit
or
miniskirt,
I
am
a
real
lady
Se
trata
de
estilo,
no
es
sexo
es
sensualidad
It's
about
style,
it's
not
sex
it's
sensuality
Si
vas
a
estar
conmigo
quiero
que
te
quede
claro
If
you
are
going
to
be
with
me
I
want
you
to
be
clear
Si
tú
me
respetas
somos
dos
que
nos
respetamos
If
you
respect
me,
we
are
two
who
respect
each
other
Entre
tú
y
yo
ya
no
hay
quien
mande
Between
you
and
me,
there
is
no
one
in
charge
anymore
Te
quiero
como
el
mar,
infinito
gigante
I
want
you
like
the
sea,
infinite,
giant
Si
a
cada
paso
yo
comienzo
a
comprender
If
with
every
step
I
begin
to
understand
Porque
ella
es
mía
y
yo
soy
parte
de
su
piel
Because
she
is
mine
and
I
am
part
of
her
skin
Me
tiene
entre
sus
manos,
es
algo
tan
bacsno
She
holds
me
in
her
hands,
it's
something
so
cool
Me
hace
morir
y
renacer
It
makes
me
die
and
be
reborn
Ella
me
hace
navegar
en
el
mar
de
sus
ojos
She
makes
me
sail
in
the
sea
of
her
eyes
Y
yo
solo
quiero
anclar
entre
sus
labios
rojos
And
I
just
want
to
anchor
in
her
red
lips
Solo
quiero
naufragar
cerca
de
su
sonrisa
All
I
want
is
to
be
shipwrecked
near
her
smile
Ella
es
mi
puerto
y
mi
mar
y
yo
le
doy
mi
brisa
She
is
my
port
and
my
sea
and
I
give
her
my
breeze
Maite,
Maite,
Maite
Maite,
Maite,
Maite
Carlos
Vives
Carlos
Vives
Se
lo
merece
todo
ella
es
de
pura
mujer
She
deserves
everything
she
is
pure
woman
Con
esos
labios
rojos
que
me
van
a
enloquecer
With
those
red
lips
that
will
drive
me
crazy
Del
castillo
es
la
reina,
solo
para
un
caballero
She
is
the
queen
of
the
castle,
only
for
a
gentleman
Me
gustaría
llevarla
por
el
mundo
entero
I
would
like
to
take
her
around
the
world
Un
beso
en
la
mejilla,
luego
otro
en
la
mano
A
kiss
on
the
cheek,
then
another
on
the
hand
Avísame
mulata
y
cuando
quieras
bailamos
Let
me
know
mulatto
and
when
you
want
we
dance
Mirada
tan
divina,
que
bien
nos
conectamos
Look
so
divine,
how
well
we
connect
Estar
contigo
es
algo
sobre
humano,
yeah,
yeah
Being
with
you
is
something
superhuman,
yeah,
yeah
Vivo
en
le
mundo
de
sus
labios
I
live
in
the
world
of
her
lips
Busco
la
playa
de
sus
besos
I
look
for
the
beach
of
her
kisses
Soy
el
ave
que
vuela,
cerca
de
sus
caderas
I
am
the
bird
that
flies,
near
her
hips
Y
vuelve
al
mismo
puerto
And
returns
to
the
same
port
Ella
me
hace
navegar,
en
el
mar
de
sus
ojos
She
makes
me
sail,
in
the
sea
of
her
eyes
Y
yo
solo
quiero
anclar
entre
sus
labios
rojos
And
I
just
want
to
anchor
in
her
red
lips
Solo
quiero
naufragar,
cerca
de
su
sonrisa
All
I
want
is
to
be
shipwrecked,
near
her
smile
Ella
es
mi
puerto
y
mi
mar,
mi
velero
y
mi
brisa
She
is
my
port
and
my
sea,
my
sailboat
and
my
breeze
El
Campín
se
llenó,
se
llenó
El
Campín
was
filled,
it
was
filled
Fue
gol,
Fue
gol,
Fue
gol
It
was
a
goal,
It
was
a
goal,
It
was
a
goal
Fue
gol
y
el
Campín
se
llenó
It
was
a
goal
and
El
Campín
was
filled
Fue
gol,
Fue
gol,
Fue
gol
It
was
a
goal,
It
was
a
goal,
It
was
a
goal
Fue
gol
y
el
Campín
se
llenó
It
was
a
goal
and
El
Campín
was
filled
Fue
gol,
Fue
gol,
Fue
gol
It
was
a
goal,
It
was
a
goal,
It
was
a
goal
Fue
gol
y
el
Campín
se
llenó
It
was
a
goal
and
El
Campín
was
filled
Fue
gol,
Fue
gol,
Fue
gol
It
was
a
goal,
It
was
a
goal,
It
was
a
goal
Fue
gol
y
el
Campín
se
llenó
It
was
a
goal
and
El
Campín
was
filled
Gracias
Bogotá,
Tostao,
Slow
Thanks
Bogotá,
Tostao,
Slow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Vives, Hugo Huertas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.