Paroles et traduction Carlos Vives feat. Martin Elías - 10 Razones Para Amarte
10 Razones Para Amarte
10 Reasons to Love You
Bueno,
mi
querido
Martín
Well,
my
dear
Martín
Lo
prometido
es
deuda
A
promise
is
a
debt
Aquí
está
tu
amigo
Juancho,
Héctor
y
yo
Here
is
your
friend
Juancho,
Héctor
and
I
Y
la
provincia
(¡wepa,
eh!)
And
the
province,
(wepa,
eh)
Bueno,
mi
amor
Well,
my
love
Esta
canción
es
con
el
alma
para
ti
This
song
is
from
my
soul
for
you
Mi
Mona
linda,
ay
My
beautiful
Mona,
ay
Yo
siento
que
volví
a
nacer
I
feel
like
I
was
born
again
Desde
el
momento
en
que
te
conocí,
mi
reina
linda
From
the
moment
I
met
you,
my
beautiful
queen
Desde
que
de
ti
me
enamoré
Since
I
fell
in
love
with
you
Toda
mi
vida
te
la
entregué,
desde
ese
día
I
gave
you
my
whole
life,
since
that
day
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
solo
tuyo
(tuya
nada
más)
I
have
no
space
left
for
anyone
else,
I'm
only
yours
(yours
and
yours
alone)
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
It's
a
good
thing
I
was
lucky
and
was
able
to
win
you
over
Sé
que
Dios
te
hizo,
fue
para
mí,
eso
no
lo
dudo
(oh-oh-oh,
oh-oh)
I
know
that
God
made
you
for
me,
I
don't
doubt
that
(oh-oh-oh,
oh-oh)
Porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme
Because
I
couldn't
have
fallen
in
love
with
anyone
else
Deseo
que
este
amor
bello
perdure
todo
el
tiempo
I
wish
this
beautiful
love
would
last
forever
Que
jamás
se
borre
lo
que
siento
May
what
I
feel
never
fade
away
Y
pienses
en
mí
en
todo
momento
And
that
you
think
of
me
at
all
times
Diez
razones
para
mi
vivir
Ten
reasons
to
live
for
Para
descansar
y
despertar
To
rest
and
to
wake
up
Diez
razones
para
ser
feliz
Ten
reasons
to
be
happy
Disfrutando
tu
amor
natural
Enjoying
your
natural
love
Conocerte,
enamorarte,
comprenderte,
valorarte
Meeting
you,
falling
in
love
with
you,
understanding
you,
valuing
you
Respetarte
y
consentirte,
extrañarte
y
pensarte
Respecting
you
and
spoiling
you,
missing
you
and
thinking
about
you
Serte
fiel
y
tenerte
Being
faithful
to
you
and
having
you
Diez
razones
para
amarte,
lo
juro,
mi
amor
Ten
reasons
to
love
you,
I
swear,
my
love
No
me
queda
espacio
para
nadie
I
have
no
space
left
for
anyone
else
Soy
solo
tuyo
(tuyo
nada
más)
I'm
only
yours
(yours
and
yours
alone)
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
It's
a
good
thing
I
was
lucky
and
was
able
to
win
you
over
Y
bendecidos
por
Dios
están
And
blessed
by
God
are
Salvatore
y
Manuela
de
la
Espriella
Salvatore
and
Manuela
de
la
Espriella
Los
hijo'
de
Loli
Loli's
children
Corazón
de
don
Juan,
ay,
ve
Don
Juan's
heart,
ay,
come
on
Y
un
cariñito
para
los
Alejo
And
a
little
love
for
the
Alejos
Los
padres
de
Mateo
de
Lozano,
ay
Mateo
de
Lozano's
parents,
ay
Desde
entonces
mi
amor
es
por
ti
Since
then
my
love
is
for
you
Porque
al
mirarte
logré
descubrir
un
mundo
nuevo
Because
by
looking
at
you
I
discovered
a
new
world
Donde
soy
plenamente
feliz
Where
I
am
completely
happy
Y
por
eso
serás
para
mí,
mi
amor
eterno
And
that's
why
you
will
be
my
eternal
love
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
solo
tuyo
(tuya
nada
más)
I
have
no
space
left
for
anyone
else,
I'm
only
yours
(yours
and
yours
alone)
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
It's
a
good
thing
I
was
lucky
and
was
able
to
win
you
over
Sé
que
Dios
te
hizo,
fue
para
mí,
eso
no
lo
dudo
(oh-oh-oh,
oh-oh)
I
know
that
God
made
you
for
me,
I
don't
doubt
that
(oh-oh-oh,
oh-oh)
Porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme
Because
I
couldn't
have
fallen
in
love
with
anyone
else
Deseo
que
este
amor
bello
perdure
todo
el
tiempo
I
wish
this
beautiful
love
would
last
forever
Que
jamás
se
borre
lo
que
siento
May
what
I
feel
never
fade
away
Que
pienses
en
mí
en
todo
momento
That
you
think
of
me
at
all
times
Diez
razones
para
mi
vivir
Ten
reasons
to
live
for
Para
descansar
y
despertar
To
rest
and
to
wake
up
Diez
razones
para
ser
feliz
Ten
reasons
to
be
happy
Disfrutando
tu
amor
nada
más
Enjoying
your
love
and
nothing
more
Conocerte,
enamorarte,
comprenderte,
valorarte
Meeting
you,
falling
in
love
with
you,
understanding
you,
valuing
you
Respetarte
y
consentirte,
extrañarte
y
pensarte
Respecting
you
and
spoiling
you,
missing
you
and
thinking
about
you
Serte
fiel
y
tenerte
Being
faithful
to
you
and
having
you
Diez
razones
para
amarte,
lo
juro,
que
siento
por
ti
es
amor
Ten
reasons
to
love
you,
I
swear,
what
I
feel
for
you
is
love
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
solo
tuyo
I
have
no
space
left
for
anyone
else,
I'm
only
yours
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
It's
a
good
thing
I
was
lucky
and
was
able
to
win
you
over
Para
nuestra
querida
To
our
beloved
Eunice
Maestre
Eunice
Maestre
Y
para
nuestras
reinas
And
for
our
queens
Claudia
y
Paula
Elena
Claudia
and
Paula
Elena
No
me
queda
espacio
para
nadie
(soy
solo
tuyo,
tuya
nada
más)
I
have
no
space
left
for
anyone
else
(I'm
only
yours,
yours
and
yours
alone)
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
It's
a
good
thing
I
was
lucky
and
was
able
to
win
you
over
Sé
que
Dios
te
hizo,
fue
para
mí
(eso
no
lo
dudo)
I
know
God
made
you
for
me,
(I
don't
doubt
that)
Porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme
Because
I
couldn't
have
fallen
in
love
with
anyone
else
No
me
queda
espacio
para
nadie
(soy
solo
tuyo)
I
have
no
space
left
for
anyone
else
(I'm
only
yours)
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
It's
a
good
thing
I
was
lucky
and
was
able
to
win
you
over
Sé
que
Dios
te
hizo,
fue
para
mí
(eso
no
lo
dudo)
I
know
God
made
you
for
me,
(I
don't
doubt
that)
Porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme
Because
I
couldn't
have
fallen
in
love
with
anyone
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Valbuena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.