Paroles et traduction Carlos Vives feat. Sebastian Yatra - Robarte Un Beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robarte Un Beso
Украду поцелуй
Son
muchos
años
que
pasaron
sin
decir
"te
quiero"
Много
лет
прошло,
не
сказав
"я
люблю
тебя"
Y
en
verdad
te
quiero
И
я
правда
люблю
тебя
Pero
encuentro
formas
de
engañar
mi
corazón
Но
я
нахожу
способы
обмануть
свое
сердце
Son
muchos
años
que
pasaron
sin
robarte
un
beso
Много
лет
прошло,
не
украв
у
тебя
поцелуй
Sólo
quiero
un
beso
Я
хочу
только
один
поцелуй
Y
por
esa
boca,
no
me
importa
ser
ladrón
И
ради
твоих
губ,
мне
не
стыдно
быть
вором
No
puede
ser
que
no
he
encontrado
todavía
las
palabras
Не
может
быть,
что
я
до
сих
пор
не
нашел
слов
Y
en
esa
noche
no
dije
nada
И
в
ту
ночь
я
ничего
не
сказал
No
puede
ser
que
en
un
segundo
me
perdí
en
tu
mirada
Не
может
быть,
что
за
секунду
я
потерялся
в
твоем
взгляде
Cuando
por
dentro
yo
te
gritaba
Когда
внутри
я
кричал
тебе
Déjame
robarte
un
beso
que
me
llegue
hasta
el
alma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
проникнет
до
души
Como
un
vallenato
de
esos
viejos
que
nos
gustaban
Как
вальенато
из
тех
старых,
что
нам
нравились
Sé
que
sientes
mariposas,
yo
también
sentí
sus
alas
Я
знаю,
ты
чувствуешь
бабочек,
я
тоже
чувствовал
их
крылья
Déjame
robarte
un
beso
que
te
enamore
y
tú
no
te
vayas
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
чтобы
ты
влюбилась
и
не
ушла
Déjame
robarte
un
beso
que
me
llegue
hasta
el
alma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
проникнет
до
души
Como
un
vallenato
de
esos
viejos
que
nos
gustaban
Как
вальенато
из
тех
старых,
что
нам
нравились
Sé
que
sientes
mariposas,
yo
también
sentí
sus
alas
Я
знаю,
ты
чувствуешь
бабочек,
я
тоже
чувствовал
их
крылья
Déjame
robarte
un
beso
que
te
enamore
y
tú
no
te
vayas
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
чтобы
ты
влюбилась
и
не
ушла
Déjame
robarte
el
corazón
Позволь
мне
украсть
твое
сердце
Déjame
escribirte
una
canción
Позволь
мне
написать
тебе
песню
Déjame
que
con
un
beso
nos
perdamos
los
dos
Позволь
нам
потеряться
вдвоем
в
одном
поцелуе
Déjame
robarte
el
corazón
Позволь
мне
украсть
твое
сердце
Déjame
subirle
a
esta
canción
Позволь
мне
сделать
эту
песню
громче
Para
que
bailemos
juntos
como
nadie
bailó
Чтобы
мы
танцевали
вместе,
как
никто
другой
Déjame
robarte
un
beso
que
me
llegue
hasta
el
alma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
проникнет
до
души
Como
un
vallenato
de
esos
viejos
que
nos
gustaban
Как
вальенато
из
тех
старых,
что
нам
нравились
Sé
que
sientes
mariposas,
yo
también
sentí
sus
alas
Я
знаю,
ты
чувствуешь
бабочек,
я
тоже
чувствовал
их
крылья
Déjame
robarte
un
beso
que
te
enamore
y
tú
no
te
vayas
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
чтобы
ты
влюбилась
и
не
ушла
Yo
sé
que
a
ti
te
gusta
que
yo
te
cante
así
Я
знаю,
тебе
нравится,
когда
я
пою
тебе
так
Que
tú
te
pones
seria,
pero
te
hago
reír
Что
ты
становишься
серьезной,
но
я
заставляю
тебя
смеяться
Yo
sé
que
tú
me
quieres
porque
tú
eres
así
Я
знаю,
ты
любишь
меня,
потому
что
ты
такая
Y
cuando
estamos
juntos,
ya
no
sé
qué
decir
И
когда
мы
вместе,
я
не
знаю,
что
сказать
Yo
sé
que
a
ti
te
gusta
que
yo
te
cante
así
Я
знаю,
тебе
нравится,
когда
я
пою
тебе
так
Que
tú
te
pones
seria,
pero
te
hago
reír
Что
ты
становишься
серьезной,
но
я
заставляю
тебя
смеяться
Yo
sé
que
tú
me
quieres
porque
tú
eres
así
Я
знаю,
ты
любишь
меня,
потому
что
ты
такая
Y
cuando
estamos
juntos,
ya
no
sé
qué
decir
И
когда
мы
вместе,
я
не
знаю,
что
сказать
Déjame
robarte
un
beso
que
me
llegue
hasta
el
alma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
проникнет
до
души
Como
un
vallenato
de
esos
viejos
que
nos
gustaban
Как
вальенато
из
тех
старых,
что
нам
нравились
Sé
que
sientes
mariposas
(sé
que
sientes
mariposas)
Я
знаю,
ты
чувствуешь
бабочек
(я
знаю,
ты
чувствуешь
бабочек)
Yo
también
sentí
sus
alas
(yo
también
sentí
sus
alas)
Я
тоже
чувствовал
их
крылья
(я
тоже
чувствовал
их
крылья)
Déjame
robarte
un
beso
que
te
enamore
y
tú
no
te
vayas
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
чтобы
ты
влюбилась
и
не
ушла
Déjame
robarte
un
beso
que
me
llegue
hasta
el
alma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
проникнет
до
души
Como
un
vallenato
de
esos
viejos
que
nos
gustaban
Как
вальенато
из
тех
старых,
что
нам
нравились
Sé
que
sientes
mariposas,
yo
también
sentí
sus
alas
Я
знаю,
ты
чувствуешь
бабочек,
я
тоже
чувствовал
их
крылья
Déjame
robarte
un
beso
que
te
enamore
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
чтобы
ты
влюбилась
Y
tú
no
te
vayas
И
ты
не
ушла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARLOS VIVES, MAURICIO RENGIFO PEREZ, SEBASTIAN OBANDO GIRALDO, ANDRES TORRES
Album
VIVES
date de sortie
10-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.