Paroles et traduction Carlos Vives feat. Shakira - La Bicicleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
voy
a
hacer
I
won't
do
a
thing,
Rebuscando
en
las
heridas
del
pasado
Searching
through
the
wounds
of
the
past.
No
voy
a
perder
I
won't
lose,
Yo
no
quiero
ser
un
tipo
de
otro
lado
I
don't
want
to
be
a
guy
from
another
place.
A
tu
manera,
descomplicado
In
your
own
way,
uncomplicated,
En
una
bici
que
te
lleve
a
todos
lados
On
a
bike
that
takes
you
everywhere.
Un
vallenato,
desesperado
A
vallenato,
desperate,
Una
cartica
que
yo
guardo
donde
te
escribí
A
little
letter
that
I
keep
where
I
wrote
to
you,
Que
te
sueño
y
que
te
quiero
tanto
That
I
dream
of
you
and
that
I
love
you
so
much,
Que
hace
rato
está
mi
corazón
That
for
a
long
time
my
heart
has
been
Latiendo
por
ti,
latiendo
por
ti
Beating
for
you,
beating
for
you.
La
que
yo
guardo
donde
te
escribí
The
one
I
keep
where
I
wrote
to
you,
Que
te
sueño
y
que
te
quiero
tanto
That
I
dream
of
you
and
that
I
love
you
so
much,
Que
hace
rato
está
mi
corazón
That
for
a
long
time
my
heart
has
been
Latiendo
por
ti,
latiendo
por
ti
Beating
for
you,
beating
for
you.
Puedo
ser
feliz
I
can
be
happy
Caminando
relajada
entre
la
gente
Walking
relaxed
among
the
people.
Yo
te
quiero
así
I
love
you
like
this,
Y
me
gustas
porque
eres
diferente
And
I
like
you
because
you
are
different.
A
mi
manera,
despelucado
In
my
own
way,
disheveled,
En
una
bici
que
me
lleva
a
todos
lados
On
a
bike
that
takes
me
everywhere.
Un
vallenato,
desesperado
A
vallenato,
desperate,
Una
cartica
que
yo
guardo
donde
te
escribí
A
little
letter
that
I
keep
where
I
wrote
to
you,
Que
te
sueño
y
que
te
quiero
tanto
That
I
dream
of
you
and
that
I
love
you
so
much,
Que
hace
rato
está
mi
corazón
That
for
a
long
time
my
heart
has
been
Latiendo
por
ti,
latiendo
por
ti
Beating
for
you,
beating
for
you.
La
que
yo
guardo
donde
te
escribí
The
one
I
keep
where
I
wrote
to
you,
Que
te
sueño
y
que
te
quiero
tanto
That
I
dream
of
you
and
that
I
love
you
so
much,
Que
hace
rato
está
mi
corazón
That
for
a
long
time
my
heart
has
been
Latiendo
por
ti,
latiendo
por
ti
Beating
for
you,
beating
for
you.
Ella
es
la
favorita,
la
que
canta
en
la
zona
She
is
the
favorite,
the
one
who
sings
in
the
area,
Se
mueve
en
su
cadera
como
un
barco
en
las
olas
She
moves
her
hips
like
a
ship
on
the
waves.
Tiene
los
pies
descalzos
como
un
niño
que
adora
She
has
bare
feet
like
a
child
who
adores,
Y
su
cabello
es
largo,
son
un
sol
que
te
antoja
And
her
hair
is
long,
they
are
a
sun
that
tempts
you.
Le
gusta
que
le
digan
que
es
la
niña,
la
lola
She
likes
to
be
called
the
girl,
the
lola,
Le
gusta
que
la
miren
cuando
ella
baila
sola
She
likes
to
be
looked
at
when
she
dances
alone.
Le
gusta
más
la
casa,
que
no
pasen
las
horas
She
likes
home
more,
that
the
hours
don't
pass,
Le
gusta
Barranquilla,
le
gusta
Barcelona
She
likes
Barranquilla,
she
likes
Barcelona.
Lléva-llévame
en
tu
bicicleta
Take
me-take
me
on
your
bicycle,
Óyeme,
Carlos,
llévame
en
tu
bicicleta
Listen
to
me,
Carlos,
take
me
on
your
bicycle.
Quiero
que
recorramos
juntos
esa
zona
I
want
us
to
go
through
that
area
together,
Desde
Santa
Marta
hasta
La
Arenosa
From
Santa
Marta
to
La
Arenosa.
Lléva-llévame
en
tu
bicicleta
Take
me-take
me
on
your
bicycle,
Pa'
que
juguemos
bola
'e
trapo
allá
en
Chancleta
So
that
we
can
play
rag
ball
there
in
Chancleta.
Que
si
a
Piqué
algún
día
le
muestras
el
Tayrona
That
if
one
day
you
show
Piqué
the
Tayrona,
Después
no
querrá
irse
pa'
Barcelona
He
won't
want
to
go
back
to
Barcelona.
A
mi
manera,
descomplicado
In
my
own
way,
uncomplicated,
En
una
bici
que
me
lleva
a
todos
lados
On
a
bike
that
takes
me
everywhere.
Un
vallenato,
desesperado
A
vallenato,
desperate,
Una
cartica
que
yo
guardo
donde
te
escribí
A
little
letter
that
I
keep
where
I
wrote
to
you,
Que
te
sueño
y
que
te
quiero
tanto
That
I
dream
of
you
and
that
I
love
you
so
much,
Que
hace
rato
está
mi
corazón
That
for
a
long
time
my
heart
has
been
Latiendo
por
ti,
latiendo
por
ti
Beating
for
you,
beating
for
you.
La
que
yo
guardo
donde
te
escribí
The
one
I
keep
where
I
wrote
to
you,
Que
te
sueño
y
que
te
quiero
tanto
That
I
dream
of
you
and
that
I
love
you
so
much,
Que
hace
rato
está
mi
corazón
That
for
a
long
time
my
heart
has
been
Latiendo
por
ti,
latiendo
por
ti
Beating
for
you,
beating
for
you.
Lléva-llévame
en
tu
bicicleta
Take
me-take
me
on
your
bicycle,
Óyeme,
Carlos,
llévame
en
tu
bicicleta
Listen
to
me,
Carlos,
take
me
on
your
bicycle.
Que
si
a
Piqué
algún
día
le
muestras
el
Tayrona
That
if
one
day
you
show
Piqué
the
Tayrona,
Después
no
querrá
irse
pa'
Barcelona
He
won't
want
to
go
back
to
Barcelona.
Lléva-llévame
en
tu
bicicleta
Take
me-take
me
on
your
bicycle,
Óyeme,
Carlos,
llévame
en
tu
bicicleta
Listen
to
me,
Carlos,
take
me
on
your
bicycle.
Que
si
a
mi
Piqué
tú
le
muestras
el
Tayrona
That
if
you
show
my
Piqué
the
Tayrona,
Después
no
querrá
irse
pa'
Barcelona
He
won't
want
to
go
back
to
Barcelona.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Castro, Shakira Mebarak Ripoll, Carlos Vives
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.