Carlos Vives - Al Filo de Tu Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Vives - Al Filo de Tu Amor




Al Filo de Tu Amor
On the Edge of Your Love
No quisiste contestarme nada
You didn't want to answer me anything
Ni siquiera hiciste una llamada
You didn't even make a call
Me borraste de tus listas en el chat
You deleted me from your chat lists
Te confieso que perdí la calma
I confess that I lost my patience
Tu silencio me dolió en alma
Your silence hurt me deeply
Ya no cómo ni cuándo, si no estás
I don't know how or when, if you're not here
(Ya no cómo ni cuándo, si no estás)
(I don't know how or when, if you're not here)
No voy a molestarte, nena
I'm not going to bother you, baby
Porque nada quiero para
Because I don't want anything for myself
Has de saber, mi amor, que estoy así
You must know, my love, that I am like this
Enamorado, buscándote en todos lados
In love, looking for you everywhere
Sin señal, sin un recado
Without a signal, without a message
Abandonado, viviendo al filo de tu amor
Abandoned, living on the edge of your love
Enamorado, dispuesto y apasionado
In love, willing and passionate
Buscando para el mercado
Looking for the market
Desempleado y pasando filo por tu amor
Unemployed and living on the edge of your love
Enamorado
In love
Escucha Nueva York, que te estoy cantando
Listen up New York, I'm singing to you
La historia de un amor que llegó acabando
The story of a love that came to an end
Arrasando, esto se fue llevando
Razing, this took away
Como Colón conquistando
Like Columbus conquering
Escucha el corazón que estamos bailando
Listen to the heart that we're dancing
Tu cuerpo es un imán que me va jalando
Your body is a magnet that pulls me in
Como volando hacia tus caderas
Like flying towards your hips
Como una tromba chupando
Like a tornado sucking
Ya está llegando la noche
Night is coming
En la tierra del olvido
In the land of oblivion
La tarde se está apagando
The afternoon is dimming
Como un tizón encendido
Like a burning ember
Que no se acabe la fiesta
May the party never end
Si estás bailando conmigo
If you're dancing with me
En la ciudad que no duerme
In the city that never sleeps
Déjame dormir contigo
Let me sleep with you
¡Hey!
Hey!
¡Úpale!
Let's go!
Me perdonas si llego a estas hora'
Forgive me if I come at this hour
Pero salgo tarde en la emisora
But I left late from the station
Y pensé, ¿qué tal si paso por allá?
And I thought, what if I stop by?
(Por allá, por allá)
(By there, by there)
No voy a molestarte, nena
I'm not going to bother you, baby
Porque nada quiero para
Because I don't want anything for myself
Has de saber, mi amor, que estoy así
You must know, my love, that I am like this
Enamorado, buscándote en todos lados
In love, looking for you everywhere
Sin señal, sin un recado
Without a signal, without a message
Abandonado, viviendo al filo de tu amor
Abandoned, living on the edge of your love
Enamorado, dispuesto y apasionado
In love, willing and passionate
Buscando para el mercado
Looking for the market
Desempleado y pasando filo por tu amor
Unemployed and living on the edge of your love
Enamorado
In love
Enamorado, buscándote en todos lados
In love, looking for you everywhere
Sin señal, sin un recado
Without a signal, without a message
Abandonado, viviendo al filo de tu amor
Abandoned, living on the edge of your love
Enamorado, dispuesto y apasionado
In love, willing and passionate
Buscando para el mercado
Looking for the market
Desempleado y pasando filo por tu amor
Unemployed and living on the edge of your love
Enamorado, buscándote en todos lados
In love, looking for you everywhere
Sin señal, sin un recado
Without a signal, without a message
Abandonado, viviendo al filo de tu amor
Abandoned, living on the edge of your love
Enamorado, dispuesto y apasionado
In love, willing and passionate
Buscando para el mercado
Looking for the market
Desempleado y pasando filo por tu amor
Unemployed and living on the edge of your love
Enamorado
In love
(Escucha Nueva York, que te estoy cantando)
(Listen up New York, I'm singing to you)





Writer(s): Andres Castro, Carlos Vives


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.