Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
un
lugar
sagrado
Es
gibt
einen
heiligen
Ort,
Que
no
tiene
pasado
der
keine
Vergangenheit
hat
Y
fue
relegado
a
compraventa
und
zum
Kauf
und
Verkauf
degradiert
wurde,
Donde
cada
quien
va
por
su
cuenta,
no
wo
jeder
für
sich
geht,
nein.
Es
un
mundo
cansado,
ya
casi
desfondado
Es
ist
eine
müde
Welt,
fast
am
Ende,
De
pergaminos
y
apariencia
voller
Pergamente
und
Schein,
Que
nos
enredan
con
su
lengua
die
uns
mit
ihrer
Zunge
verstricken,
Pero
no
saben
dónde
ir
aber
sie
wissen
nicht,
wohin.
Y
te
vuelvo
a
pensar,
¿cómo
pude
cambiar
Und
ich
denke
wieder
an
dich,
wie
konnte
ich
nur
Tu
canción
por
dos
tenis
usados?
dein
Lied
gegen
zwei
getragene
Turnschuhe
tauschen?
Solo
quiero
escribir
para
estar
junto
a
ti
Ich
will
nur
schreiben,
um
bei
dir
zu
sein
Y
escapar
de
este
mundo
inventado
und
dieser
erfundenen
Welt
zu
entfliehen.
Nadie
se
quiere
entender
niemand
will
sich
verstehen,
Prefieren
Roma
y
arder
sie
ziehen
Rom
vor
und
brennen,
Nos
vuelve
a
dejar
el
tren
a
la
salida
der
Zug
verlässt
uns
wieder
am
Ausgang.
Lo
siento,
señores,
el
tren
ya
partió
Tut
mir
leid,
meine
Herren,
der
Zug
ist
schon
abgefahren,
Je,
je,
llegaron
tarde
hehe,
Sie
sind
zu
spät.
Raimundo
está
cansado
y
no
le
gusta
la
gente
Raimundo
ist
müde
und
mag
die
Leute
nicht,
Pero
quiere
lanzarse
para
presidente
aber
er
will
sich
als
Präsident
bewerben.
El
mundo
es
una
jaula
de
extremistas
rabiosos
Die
Welt
ist
ein
Käfig
voller
wütender
Extremisten
Y
el
resto
pa'
salvarnos
nos
ponemos
relocos
und
der
Rest
von
uns
wird
verrückt,
um
sich
zu
retten.
Y
te
vuelvo
a
pensar,
¿cómo
pude
cambiar
Und
ich
denke
wieder
an
dich,
wie
konnte
ich
nur
Tu
canción
por
dos
tenis
usados?
dein
Lied
gegen
zwei
getragene
Turnschuhe
tauschen?
Solo
quiero
escribir
para
estar
junto
a
ti
Ich
will
nur
schreiben,
um
bei
dir
zu
sein
Y
escapar
de
este
mundo
inventado
und
dieser
erfundenen
Welt
zu
entfliehen.
Nadie
se
quiere
entender
niemand
will
sich
verstehen,
Prefieren
Roma
y
arder
sie
ziehen
Rom
vor
und
brennen,
Nos
vuelve
a
dejar
el
tren
a
la
salida
der
Zug
verlässt
uns
wieder
am
Ausgang.
Nadie
se
quiere
entender
niemand
will
sich
verstehen,
Prefieren
Roma
y
arder
sie
ziehen
Rom
vor
und
brennen,
Nos
vuelve
a
dejar
el
tren
a
la
salida
der
Zug
verlässt
uns
wieder
am
Ausgang.
Nadie
se
quiere
entender
niemand
will
sich
verstehen,
Prefieren
Roma
y
arder
sie
ziehen
Rom
vor
und
brennen,
Nos
vuelve
a
dejar
el
tren
a
Barranquilla
der
Zug
verlässt
uns
wieder
in
Barranquilla.
Quieren
algo
de
tango
y
se
va
a
armar
un
quilombo
bárbaro
Sie
wollen
etwas
Tango
und
es
wird
ein
riesiges
Durcheinander
geben,
Y
no
se
van
a
saber
bien
de
qué
costa
es,
si
del
este,
del
oeste
und
sie
werden
nicht
wissen,
von
welcher
Küste
es
kommt,
ob
von
der
Ost-
oder
Westküste.
Se
supone
que
se
va
a
armar
un
nuevo
continente
Es
soll
ein
neuer
Kontinent
entstehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Vives, Rodolfo Paez
Album
Babel
date de sortie
03-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.