Paroles et traduction Carlos Vives - Carito
Pensaba
yo
en
estos
tiempos
de
incomprensiones
y
desencantos
I
was
thinking
about
these
times
of
misunderstandings
and
disappointments
En
tantas
buenas
razones
para
soñar
sin
desfallecer
About
so
many
good
reasons
to
dream
without
giving
up
Y
pensaba
con
nostalgia
de
la
inocencia
de
aquellos
años
And
I
thought
with
nostalgia
of
the
innocence
of
those
years
De
esos
primeros
amores
que
al
recordar
vuelven
a
nacer
Of
those
first
loves
that
when
we
remember
them,
they
are
born
again
Y
recorro
en
mi
memoria
aquellos
tiempos
de
Carito
I
run
through
my
memory
of
those
times
with
Carito
Ella
era
una
miss
de
Boston
que
daba
clases
en
la
escuela
She
was
a
miss
from
Boston
who
taught
at
school
Le
gustaba
el
español
y
aunque
lo
hablaba
poquito
She
liked
Spanish
and
although
she
spoke
a
little
Tenía
esos
ojos
bonitos
que
hablaban
muy
bien
por
ella
She
had
those
beautiful
eyes
that
spoke
very
well
for
her
Carito
me
habla
en
inglés
Carito
speaks
to
me
in
English
Que
bonito
se
le
ve
How
beautiful
she
looks
Carito
me
habla
en
inglés
Carito
speaks
to
me
in
English
Que
me
dice
yo
no
sé
What
she
says,
I
don't
know
Carito
me
habla
en
inglés
Carito
speaks
to
me
in
English
Que
bonito
se
le
ve
How
beautiful
she
looks
Carito
me
habla
en
inglés
Carito
speaks
to
me
in
English
Que
me
dice
yo
no
sé
What
she
says,
I
don't
know
Carlitos
don't
be
like
that
Carlitos,
don't
be
like
that
Now
listen
to
me
you
will
pay
attention
Now
listen
to
me,
you
will
pay
attention
I
need
you
to
write
in
English
I
need
you
to
write
in
English
Muy
perfecto
paragraph
A
very
perfect
paragraph
And
tell
me
where
did
you
learn
And
tell
me
where
did
you
learn
Donde
tú
aprender
to
be
tan
coqueto
Where
you
learned
to
be
so
flirtatious
Remember
nada
de
fútbol
Remember,
none
of
that
soccer
Until
you
finish
the
work
you
have
Until
you
finish
the
work
you
have
Y
me
daba
una
sonrisa
y
yo
me
quedaba
loquito
And
she
gave
me
a
smile
and
I
was
crazy
about
her
Y
después
en
el
examen
lo
ponía
todo
al
revés
And
then
in
the
exam,
I
put
everything
upside
down
Carito
se
fue
del
Valle
yo
la
recuerdo
cantando
Carito
left
the
Valley,
I
remember
her
singing
Porque
me
dejó
muy
triste
para
su
tierra
se
fue
Because
she
left
me
very
sad,
she
went
to
her
land
Carito
me
habla
en
inglés
Carito
speaks
to
me
in
English
Que
bonito
se
le
ve
How
beautiful
she
looks
Carito
me
habla
en
inglés
Carito
speaks
to
me
in
English
Que
me
dice
yo
no
sé
What
she
says,
I
don't
know
Carito
me
habla
en
inglés
Carito
speaks
to
me
in
English
Que
bonito
se
le
ve
How
beautiful
she
looks
Carito
me
habla
en
inglés
Carito
speaks
to
me
in
English
Que
me
dice
yo
no
sé
What
she
says,
I
don't
know
(Te
llevaría
para
mi
tierra)
(I
would
take
you
to
my
land)
Carito
dime
que
sí
Carito,
tell
me
yes
Que
no
me
quiero
morir
May
I
not
die
Carito
don't
tell
me
no
Carito,
don't
tell
me
no
Que
me
muero
por
tu
amor
That
I'll
die
for
your
love
Carito
dime
que
sí
Carito,
tell
me
yes
Que
no
me
quiero
morir
May
I
not
die
Carito
don't
tell
me
no
Carito,
don't
tell
me
no
Que
me
muero
por
tu
amor
That
I'll
die
for
your
love
Que
importa
la
raza
tampoco
el
idioma
What
does
race
matter,
neither
does
language
Si
al
fin
lo
que
cuenta
es
lo
buena
persona
If
in
the
end,
what
matters
is
being
a
good
person
Si
es
del
altiplano,
de
tierra
caliente
Whether
from
the
highlands,
from
the
hot
lands
Si
al
fin
lo
que
vale
es
que
sea
buena
gente
If
in
the
end,
what
matters
is
being
good
people
Que
importa
su
credo,
sí
es
hombre
influyente
What
does
their
creed
matter,
if
they
are
influential
people
Si
al
fin
lo
que
cuenta
es
la
gente
decente
If
in
the
end,
what
matters
is
decent
people
No
importa
si
es
blanco
sí
es
pobre
y
famoso
It
doesn't
matter
if
they
are
white,
if
they
are
poor
and
famous
Si
al
fin
lo
que
vale
es
que
cante
sabroso
If
in
the
end,
what
matters
is
that
they
know
how
to
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Vives, Egidio Cuadrado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.