Carlos Vives - Carito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Vives - Carito




Carito
Dear Carito
Pensaba yo en estos tiempos de incomprensiones y desencantos
I was thinking about these times of misunderstandings and disappointments
En tantas buenas razones para soñar sin desfallecer
About so many good reasons to dream without giving up
Y pensaba con nostalgia de la inocencia de aquellos años
And I thought with nostalgia of the innocence of those years
De esos primeros amores que al recordar vuelven a nacer
Of those first loves that when we remember them, they are born again
Y recorro en mi memoria aquellos tiempos de Carito
I run through my memory of those times with Carito
Ella era una miss de Boston que daba clases en la escuela
She was a miss from Boston who taught at school
Le gustaba el español y aunque lo hablaba poquito
She liked Spanish and although she spoke a little
Tenía esos ojos bonitos que hablaban muy bien por ella
She had those beautiful eyes that spoke very well for her
Carito me habla en inglés
Carito speaks to me in English
Que bonito se le ve
How beautiful she looks
Carito me habla en inglés
Carito speaks to me in English
Que me dice yo no
What she says, I don't know
Carito me habla en inglés
Carito speaks to me in English
Que bonito se le ve
How beautiful she looks
Carito me habla en inglés
Carito speaks to me in English
Que me dice yo no
What she says, I don't know
Carlitos don't be like that
Carlitos, don't be like that
Now listen to me you will pay attention
Now listen to me, you will pay attention
I need you to write in English
I need you to write in English
Muy perfecto paragraph
A very perfect paragraph
And tell me where did you learn
And tell me where did you learn
Donde aprender to be tan coqueto
Where you learned to be so flirtatious
Remember nada de fútbol
Remember, none of that soccer
Until you finish the work you have
Until you finish the work you have
Y me daba una sonrisa y yo me quedaba loquito
And she gave me a smile and I was crazy about her
Y después en el examen lo ponía todo al revés
And then in the exam, I put everything upside down
Carito se fue del Valle yo la recuerdo cantando
Carito left the Valley, I remember her singing
Porque me dejó muy triste para su tierra se fue
Because she left me very sad, she went to her land
Carito me habla en inglés
Carito speaks to me in English
Que bonito se le ve
How beautiful she looks
Carito me habla en inglés
Carito speaks to me in English
Que me dice yo no
What she says, I don't know
Carito me habla en inglés
Carito speaks to me in English
Que bonito se le ve
How beautiful she looks
Carito me habla en inglés
Carito speaks to me in English
Que me dice yo no
What she says, I don't know
(Te llevaría para mi tierra)
(I would take you to my land)
Carito dime que
Carito, tell me yes
Que no me quiero morir
May I not die
Carito don't tell me no
Carito, don't tell me no
Que me muero por tu amor
That I'll die for your love
Carito dime que
Carito, tell me yes
Que no me quiero morir
May I not die
Carito don't tell me no
Carito, don't tell me no
Que me muero por tu amor
That I'll die for your love
Que importa la raza tampoco el idioma
What does race matter, neither does language
Si al fin lo que cuenta es lo buena persona
If in the end, what matters is being a good person
Si es del altiplano, de tierra caliente
Whether from the highlands, from the hot lands
Si al fin lo que vale es que sea buena gente
If in the end, what matters is being good people
Que importa su credo, es hombre influyente
What does their creed matter, if they are influential people
Si al fin lo que cuenta es la gente decente
If in the end, what matters is decent people
No importa si es blanco es pobre y famoso
It doesn't matter if they are white, if they are poor and famous
Si al fin lo que vale es que cante sabroso
If in the end, what matters is that they know how to sing





Writer(s): Carlos Alberto Vives, Egidio Cuadrado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.