Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
mi
tierra,
yo
le
cuento
a
mis
amigos
Von
meiner
Heimat
aus
erzähle
ich
meinen
Freunden,
Que,
como
va
el
planeta,
parece
que
no
aprendemos
dass
es
so,
wie
es
mit
dem
Planeten
läuft,
scheint,
als
würden
wir
nicht
dazulernen.
Que
por
la
plata
se
dice
que
baila
el
mono
Dass
man
sagt,
für
Geld
tanzt
der
Affe,
Pero
la
sed
y
el
hambre
no
se
calman
con
dinero
aber
Durst
und
Hunger
werden
nicht
mit
Geld
gestillt.
Desde
mi
tierra,
yo
le
cuento
a
mis
amigos
Von
meiner
Heimat
aus
erzähle
ich
meinen
Freunden,
Que
al
fin
del
mundo
parece
que
no
lleguemos
dass
wir
das
Ende
der
Welt
anscheinend
nicht
erreichen
werden.
Va
siendo
tiempo
de
pensar
en
nuestros
hijos
Es
wird
Zeit,
an
unsere
Kinder
zu
denken,
Que
nos
vuelvan
100
años
para
ver
si
lo
entendemos
dass
sie
uns
100
Jahre
zurückgeben,
um
zu
sehen,
ob
wir
es
verstehen.
Ay,
¿qué
nos
pasa?
Ach,
was
ist
los
mit
uns?
Que
no
cuidamos
nada
de
esta
tierra,
¿qué
nos
pasa?
Dass
wir
uns
um
nichts
auf
dieser
Erde
kümmern,
was
ist
los
mit
uns?
¡Ay,
qué
dilema!
Ach,
was
für
ein
Dilemma!
Siempre
queriendo
ser
lo
que
no
somos,
¡qué
dilema!
Immer
danach
streben,
was
wir
nicht
sind,
was
für
ein
Dilemma!
Mira
que
la
historia
es
como
un
gran
cinerama
Sieh,
die
Geschichte
ist
wie
ein
großes
Cinerama.
¿Y
cuál
es
tu
parte
en
la
escena?
Und
was
ist
dein
Part
in
der
Szene?
Mírate
al
espejo,
somos
todas
las
razas
Schau
dich
im
Spiegel
an,
wir
sind
alle
Rassen,
Y
la
casa
es
toda
la
Tierra
und
das
Haus
ist
die
ganze
Erde.
Desde
mi
tierra,
yo
le
cuento
a
mis
amigos
Von
meiner
Heimat
aus
erzähle
ich
meinen
Freunden,
Que
todo
lo
que
pasa
por
aquí
es
asunto
viejo
dass
alles,
was
hier
passiert,
eine
alte
Sache
ist.
Que
todos
dicen
defender
lo
más
querido
Dass
alle
sagen,
sie
verteidigen
das
Liebste,
Y
vuelve
y
se
repite
que
nos
cogen
de
pendejos
und
es
wiederholt
sich
immer
wieder,
dass
sie
uns
für
dumm
verkaufen.
Ay,
¿qué
nos
pasa?
Ach,
was
ist
los
mit
uns?
Que
no
cuidamos
nada
de
esta
tierra,
¿qué
nos
pasa?
Dass
wir
uns
um
nichts
auf
dieser
Erde
kümmern,
was
ist
los
mit
uns?
¡Ay,
qué
dilema!
Ach,
was
für
ein
Dilemma!
Siempre
queriendo
ser
lo
que
no
somos,
¡qué
dilema!
Immer
danach
streben,
was
wir
nicht
sind,
was
für
ein
Dilemma!
Mira
que
la
historia
es
como
un
gran
cinerama
Sieh,
die
Geschichte
ist
wie
ein
großes
Cinerama.
¿Y
cuál
es
tu
parte
en
la
escena?
Und
was
ist
dein
Part
in
der
Szene?
Mírate
al
espejo,
somos
todas
las
razas
Schau
dich
im
Spiegel
an,
wir
sind
alle
Rassen,
Y
la
casa
es
toda
la
Tierra
und
das
Haus
ist
die
ganze
Erde.
¡Sí,
sí!,
parecía
que
era
el
destino
Ja,
ja!,
es
schien
wie
Schicksal,
¡Sí,
sí!,
cuando
yo
te
vi
pasar
Ja,
ja!,
als
ich
dich
vorbeigehen
sah.
¡Sí,
sí!,
nadie
conoce
el
camino
Ja,
ja!,
niemand
kennt
den
Weg,
¡Sí,
sí!,
pero
se
puede
encontrar
Ja,
ja!,
aber
man
kann
ihn
finden.
Viaja,
querido
papá
Reise,
lieber
Papa,
Las
cosas
que
nos
pasan
no
van
a
cambiar
die
Dinge,
die
uns
passieren,
werden
sich
nicht
ändern.
Mejor
viaja
tranquilo,
querido
papá
Reise
lieber
ruhig,
lieber
Papa,
Porque
todo
en
la
vida
vuelve
a
su
lugar
denn
alles
im
Leben
kehrt
an
seinen
Platz
zurück.
¡Sí,
sí!,
parecía
que
era
el
destino
Ja,
ja!,
es
schien
wie
Schicksal,
¡Sí,
sí!,
cuando
yo
te
vi
pasar
Ja,
ja!,
als
ich
dich
vorbeigehen
sah.
¡Sí,
sí!,
nadie
conoce
el
camino
Ja,
ja!,
niemand
kennt
den
Weg,
¡Sí,
sí!,
pero
se
puede
encontrar
Ja,
ja!,
aber
man
kann
ihn
finden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Vives, Andres Felipe Leal Saavedra, Martin Velilla Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.