Carlos Vives - Cuando nos vuelvamos a encontrar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Vives - Cuando nos vuelvamos a encontrar




Hoy pague las cuentas
Сегодня оплатите счета
Arregle un poco el jardin
Исправьте сад немного
Decore con flores
Украсить цветами
Como te gustaba a ti
Как тебе нравилось.
De comer chatarra ya deje
Съесть лом уже перестал
Y de ver la tele hasta dormir
И смотреть телевизор, пока не заснешь.
Deje el cigarrillo ya no me sabe el cafe
Оставь сигарету, я больше не знаю кофе.
Como a mi me gusta solo a ti te queda bien
Как мне нравится, только тебе это подходит.
Ya la bicicleta la arregle
Уже велосипед починил.
Y por ti empece a estudiar frances
И из-за тебя я начинаю изучать Фрэнсис.
Y traera tu amor la primavera
И принеси свою любовь весной,
Y una vida nueva que aprender
И новая жизнь, чтобы узнать,
Nada volvera a ser como ayer
Ничто не будет таким, как вчера.
Cuando nos volvamos a encontrar
Когда мы встретимся снова.
No dejare de contemplar la madrugada
Я не перестану созерцать раннее утро.
No habra mas llanto regado sobre tu almohada
Больше не будет плача, поливаемого твоей подушкой.
No habra mañana que no te quiera abrazar
Завтра я не хочу тебя обнимать.
Cuando nos volvamos a encontrar
Когда мы встретимся снова.
Ya no habra tiempo para tristes despedidas
Больше не будет времени на грустные прощания.
No habra un instante que no adore de tu vida
Не будет ни минуты, которую я не обожаю в твоей жизни.
No habra una tarde que no te pase a buscar
Не будет дня, чтобы я не заехал за тобой.
Cuando nos volvamos a encontar
Когда мы встретимся снова.
Solo fui un malcriado que rompio tu corazon
Я был просто испорченным, который разбил твое сердце.
Tus buenos consejos ahora son mi religion
Твои добрые советы Теперь-моя религия.
Las malas palabras me olvide
Плохие слова я забыл
Como voy a yoga ya no tengo estres
Поскольку я хожу на йогу, у меня больше нет стресса
Y traera tu amor la primavera
И принеси свою любовь весной,
Y una vida nueva que aprender
И новая жизнь, чтобы узнать,
Nada volvera a ser como ayer
Ничто не будет таким, как вчера.
Cuando nos volvamos a encontrar
Когда мы встретимся снова.
No dejare de contemplar la madrugada
Я не перестану созерцать раннее утро.
No habra mas llanto regado sobre tu almohada
Больше не будет плача, поливаемого твоей подушкой.
No habra mañana que no te quiera abrazar
Завтра я не хочу тебя обнимать.
Cuando nos volvamos a encontrar
Когда мы встретимся снова.
Ya no habra tiempo para tristes despedidas
Больше не будет времени на грустные прощания.
No habra un instante que no adore de tu vida
Не будет ни минуты, которую я не обожаю в твоей жизни.
No habra una tarde que no te pase a buscar
Не будет дня, чтобы я не заехал за тобой.
Cuando nos volvamos a encontrar
Когда мы встретимся снова.
Cuando nos volvamos a encontrar
Когда мы встретимся снова.
No dejare de contemplar la madrugada
Я не перестану созерцать раннее утро.
No habra mas llanto regado sobre tu almohada
Больше не будет плача, поливаемого твоей подушкой.
No habra mañana que no te quiera abrazar
Завтра я не хочу тебя обнимать.
Cuando nos volvamos a encontrar
Когда мы встретимся снова.
Ya no habra tiempo para tristes despedidas
Больше не будет времени на грустные прощания.
No habra un instante que no adore de tu vida
Не будет ни минуты, которую я не обожаю в твоей жизни.
No habra una tarde que no te pase a buscar
Не будет дня, чтобы я не заехал за тобой.
Cuando nos volvamos a encontrar
Когда мы встретимся снова.





Writer(s): Andres Castro, Carlos Vives


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.