Paroles et traduction Carlos Vives - El Almirante Padilla
El Almirante Padilla
Адмирал Падилья
Allá
en
la
Guajira
arriba
Та
в
районе
Гуахира
Donde
nace
el
contrabando
Там,
где
контрабанда
в
ходу
El
Almirante
Padilla
barrió
a
Адмирал
Падилья
разгромил
Puerto
Lopez
y
lo
dejó
arruinao
(bis).
Порт
Лопес,
его
нету
уж
давно
(бис).
Pobre
Tite,
pobre
Tite...
О,
Тайт,
бедный
Тайт...
Pobre
Tite
Socarras...
Бедный
Тайт
Сокаррас...
Ahora
se
encuentra
muy
triste
Теперь
ты
печален
весьма
Lo
ha
perdido
todo
por
contrabandeá.
(bis)
Всё
потерял
из-за
контрабанды.
(бис)
Y
ahora
pa′donde
irá,
y
ahora
pa'donde
irá?
Куда
теперь
податься
Тайт,
куда
ему
податься?
A
ganarse
la
vida
el
Tite
Socarras
Как
заработать
на
жизнь
Тайту
Сокаррасу?
Y
ahora
pa′donde
irá,
y
ahora
pa'donde
irá?
Куда
теперь
податься
Тайт,
куда
ему
податься?
A
ganarse
la
vida
sin
contrabandeá
Как
заработать
на
жизнь
без
контрабанды?
Barco,
pirata,
bandido,
Лодка,
пират,
преступник,
Que
Santo
Tomas
me
crea.
Да
будет
мне
верить
святой
Фома.
Una
fiesta
le
he
ofrecido
Праздник
тебе
я
устрою
Cuando
un
submarino
lo
volteé
en
Corea
(bis)
Когда
в
Корее
тебя
перевернёт
подлодка
(бис)
Pobre
Tite,
pobre
Tite...
О,
бедный
Тайт,
бедный
Тайт...
La
armada
le
salió
lista
Флот
ему
оказался
не
по
зубам
Hombe!
que
ahora
esta
muy
triste
И
теперь
он
очень
грустен
Lo
ha
perdido
todo
por
contrabandista
(bis)
Всё
потерял
из-за
контрабанды
(бис)
El
que
tiene
es
el
que
pierde
Кто
имеет,
тот
и
теряет
Eso
dice
Socarras,
Так
говорит
Сокаррас
Ese
dicho,
no
es
mi
dicho
А
мне,
Эскалоне
Porque
yo
Escalona
Терять
нечего
No
he
perdido
ná
(bis)
Ничего
не
потерял
(бис)
Unos
pierden
porque
juegan
Кто-то
теряет,
играя
Escalona
enamorando
Эскалона,
влюбляясь
Pero
el
Tite,
pobrecito
Бедняга
Тайт
Lo
ha
perdido
todo
por
el
contrabando.
(bis)
Всё
потерял
из-за
контрабанды.
(бис)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Escalona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.