Paroles et traduction Carlos Vives - El Arco Iris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Píntame
una
golondrina
Paint
me
a
swallow
Y
te
diré...
si
eres
un
buen
pintor
And
I'll
tell
you...
if
you're
a
good
painter
Debe
de
llevá
en
el
pico
una
espina
It
must
carry
a
thorn
in
its
beak
Y
en
los
ojos
un
dolor
And
a
pain
in
its
eyes
Porque...
dicen
que
cuando
Cristo
agonizaba
Because...
they
say
that
when
Christ
agonized
Llegó
del
occidente
It
came
from
the
west
Enjambres
de
errantes
golondrinas
Swarms
of
wandering
swallows
A
limpiarle
la
cara
To
clean
his
face
Y
a
arrancarle
con
sus
picos
And
to
tear
with
their
beaks
Las
espinas
clavadas
en
la
frente
The
thorns
nailed
in
the
forehead
Y
tú,
y
tú,
y
tú...
And
you,
and
you,
and
you...
Tú
eres
mi
golondrina
Dina
Luz,
Tú
eres
mi
golondrina
Dina
Luz.
You
are
my
swallow
Dina
Luz,
You
are
my
swallow
Dina
Luz.
Tú
eres
mi
golondrina
(bis)
You
are
my
swallow
(bis)
Cuándo
salga
un
arco
iris
te
diré:
When
a
rainbow
appears
I
will
tell
you:
Que
me
lo
pintes
tú,
That
you
paint
it
for
me
Si
lo
pintara
Molina
Yo
diría:
If
Molina
painted
it
I
would
say:
Que
es
para
Dina
Luz.
That
it's
for
Dina
Luz.
Cuentan
que
los
arco
iris
They
say
that
rainbows
Y
que
nacen
en
la
nevada
And
that
they
are
born
in
the
snow
Frente
a
Valledupar
In
front
of
Valledupar
Y
después
de
un
aguacero
And
after
a
downpour
Y
que
se
esconden,
And
that
they
hide,
En
la
Sabana,
cerquita
Patillal
In
the
Sabana,
near
Patillal
Y
luego
las
golondrinas
And
then
the
swallows
Y
que
salen
para
que
el
sol
las
mire
And
that
they
come
out
for
the
sun
to
see
them
Y
después
desaparecen
en
el
aire
And
then
they
disappear
into
the
air
Como
los
arco
iris.
Like
rainbows.
Y
tú,
y
tú
y
tú...
And
you,
and
you
and
you...
Tú
eres
mi
arco
iris
Dina
Luz
You
are
my
rainbow
Dina
Luz
Tú
eres
mi
arco
iris
Dina
Luz
You
are
my
rainbow
Dina
Luz
Tú
eres
mi
arco
iris
(bis)
You
are
my
rainbow
(bis)
Si
tú
ves
un
arco
iris
If
you
see
a
rainbow
Que
es
muy
bello
That
is
very
beautiful
Y
en
el
fondo
una
cruz
And
in
the
background
a
cross
Lo
pintó
Jaime
Molina
Jaime
Molina
painted
it
Desde
el
cielo
From
heaven
Y
es
para
Dina
Luz
And
it
is
for
Dina
Luz
Y
si
ella
ve
un
arco
iris
And
if
she
sees
a
rainbow
Por
la
tarde
In
the
afternoon
Sé
que
comprenderá
I
know
she
will
understand
Que
es
el
mismo
que
ha
pintado
mi
compadre
That
it
is
the
same
one
that
my
friend
painted
Yo
se
lo
vengo
a
entregar
I
come
to
give
it
to
her
Por
qué,
por
qué,
por
qué?
Why,
why,
why?
Porque
es
mi
consentida
Dina
Luz
Because
she
is
my
darling
Dina
Luz
Porque
es
mi
consentida
Dina
Luz
Because
she
is
my
darling
Dina
Luz
Ella
es
mi
consentida.
(bis)
She
is
my
darling.
(bis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Escalona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.