Carlos Vives - El Arco Iris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Vives - El Arco Iris




Píntame una golondrina
Нарисуй мне ласточку.
Y te diré... si eres un buen pintor
И я скажу вам ... если вы хороший художник
Debe de llevá en el pico una espina
Должно быть, у него в клюве шип.
Y en los ojos un dolor
И в глазах боль
Porque... dicen que cuando Cristo agonizaba
Потому что ... они говорят, что, когда Христос умирал,
Llegó del occidente
Прибыл с запада
Enjambres de errantes golondrinas
Рои блуждающих ласточек
A limpiarle la cara
Вытирать лицо.
Y a arrancarle con sus picos
И вырвать его своими клювами.
Las espinas clavadas en la frente
Шипы вонзились в лоб.
Y tú, y tú, y tú...
И ты, и ты, и ты...
eres mi golondrina Dina Luz, eres mi golondrina Dina Luz.
Ты моя Ласточка Дина Света, ты моя Ласточка Дина света.
eres mi golondrina (bis)
Ты моя Ласточка (бис)
Cuándo salga un arco iris te diré:
Когда выйдет радуга, я скажу тебе.:
Que me lo pintes tú,
Пусть ты мне это нарисуешь.,
Si lo pintara Molina Yo diría:
Если бы я нарисовал это Молина, я бы сказал:
Que es para Dina Luz.
Это для Дины Луз.
Cuentan que los arco iris
Рассказывают, что радуги
Y que nacen en la nevada
И которые рождаются в снегопаде,
Frente a Valledupar
Напротив Валледупара
Y después de un aguacero
И после ливня
Y que se esconden,
И они прячутся.,
En la Sabana, cerquita Patillal
В саванне, серкита Патиллал
Y luego las golondrinas
А потом ласточки
Y que salen para que el sol las mire
И они выходят, чтобы солнце смотрело на них.
Y después desaparecen en el aire
А потом они исчезают в воздухе.
Como los arco iris.
Как радуги.
Y tú, y y tú...
И ты,и ты, и ты...
eres mi arco iris Dina Luz
Ты моя радуга Дина свет
eres mi arco iris Dina Luz
Ты моя радуга Дина свет
eres mi arco iris (bis)
Ты моя радуга (бис)
Si ves un arco iris
Если ты видишь радугу,
Que es muy bello
Что очень красиво
Y en el fondo una cruz
И на заднем плане крест
Lo pintó Jaime Molina
Его нарисовал Хайме Молина.
Desde el cielo
С небес
Y es para Dina Luz
И это для Дины свет
Y si ella ve un arco iris
И если она увидит радугу,
Por la tarde
После полудня
que comprenderá
Я знаю, что он поймет.
Que es el mismo que ha pintado mi compadre
Это тот самый, который нарисовал мой приятель.
Yo se lo vengo a entregar
Я передам его вам.
Por qué, por qué, por qué?
Почему, почему, почему?
Porque es mi consentida Dina Luz
Потому что это моя испорченная Дина света.
Porque es mi consentida Dina Luz
Потому что это моя испорченная Дина света.
Ella es mi consentida. (bis)
Она моя любимая. (бис)





Writer(s): Rafael Escalona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.