Paroles et traduction Carlos Vives - El Cantor de Fonseca
Alguien
me
dijo:
¿De
dónde
es
usted?
Кто-то
сказал
мне:
откуда
вы?
Alguien
me
dijo:
¿De
dónde
es
usted?
Кто-то
сказал
мне:
откуда
вы?
Que
canta
tan
bonito
esta
parranda
Что
так
красиво
поет
эта
вечеринка
Si
es
tan
amable
tóquela
otra
vez
Если
вы
так
добры,
потрогайте
ее
еще
раз.
Quiero
escuchar
de
nuevo
su
guitarra
Я
хочу
снова
услышать
его
гитару.
Óigame,
compa,
usted
no
es
Del
Valle
Послушай
меня,
приятель,
ты
не
из
Долины.
De
Magdalena
ni
de
Bolívar
От
Магдалены
ни
от
боливара
Pues
se
me
antoja
que
sus
cantares
Ну,
я
жажду,
чтобы
ваши
пения
Son
de
una
tierra
desconocida
Они
из
неизвестной
земли.
Y
yo
le
dije
si
a
usted
le
inspira
И
я
сказал
ему,
вдохновляет
ли
это
вас.
Saber
la
tierra
de
donde
soy
Знать
землю,
откуда
я
родом.
Con
mucho
gusto
y
a
mucho
honor
С
удовольствием
и
с
большой
честью
Yo
soy
del
centro
de
la
Guajira
Я
из
центра
Гуахиры.
Nací
en
Dibulla,
frente
al
mar
Caribe
Я
родился
в
Дибулле,
на
берегу
Карибского
моря
Nací
en
Dibulla,
frente
al
mar
Caribe
Я
родился
в
Дибулле,
на
берегу
Карибского
моря
De
donde
muy
pequeño
me
llevaron
Откуда
меня
взяли
совсем
маленьким.
Allá
en
Barranca
me
bautizaron
Там,
в
каньоне,
меня
крестили.
Y
en
toda
la
Guajira
me
hice
libre
И
во
всей
Гуахире
я
стал
свободным.
Yo
vi
tocar
a
Santander
Martínez
Я
видел,
как
играет
Сантандер
Мартинес.
A
Bolañito,
a
Francisco
el
Hombre
К
Боланито,
к
Франсиско-Эль-человеку
A
Lole
Brito,
al
señor
Luis
Pitre
Лоле
Брито,
мистеру
Луису
Питре.
Las
acordeones
de
más
renombre
Самые
известные
аккордеоны
Soy
de
una
tierra
grata
y
honesta
Я
из
приятной
и
честной
земли.
La
que
su
historia
lleva
mi
nombre
Та,
которая
носит
мое
имя.
Yo
soy
aquel
cantor
de
Fonseca
Я
тот
Кантор
Фонсека.
La
patria
hermosa
de
Chema
Gómez
Прекрасная
родина
Чема
Гомес
Viví
en
un
pueblo
chiquito
y
bonito
Я
жил
в
маленьком
и
красивом
городе.
Viví
en
un
pueblo
chiquito
y
bonito
Я
жил
в
маленьком
и
красивом
городе.
Llamado
Lagunita
de
la
Sierra
Называется
Лагунита-де-ла-Сьерра
De
quien
conservo
recuerdos
queridos
О
котором
я
храню
любимые
воспоминания
Emporios
de
acordeonistas
y
poetas
Торговые
центры
аккордеонистов
и
поэтов
Allí
toqué
con
Julio
Francisco
Там
я
играл
с
Хулио
Франсиско
Con
Moche
Brito
y
con
Chiche
Guerra
С
моче
Брито
и
с
Чиче
Гуэрра
Y
conocí
bien
a
Bienvenido
И
я
хорошо
знал
добро
пожаловать
El
que
compuso
a
Berta
Caldera
Тот,
кто
сочинил
Берту
кальдеру
Ya
me
despido,
soy
Carlos
Huertas
Я
прощаюсь,
я
Карлос
Уэртас.
Doy
mi
apellido
y
nombre
de
pila
Я
даю
свою
фамилию
и
имя.
Yo
soy
aquel
cantor
de
Fonseca
Я
тот
Кантор
Фонсека.
Y
soy
nativo
de
la
Guajira
И
я
родом
из
Гуахиры.
Viejo
Aurelio
Старый
Аврелий
¡Gracias
papá!
Спасибо,
папа!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos E. Huertas Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.