Paroles et traduction Carlos Vives - El Hambre del Liceo
El Hambre del Liceo
The Hunger of Liceo
Salgo
e′Santa
Marta
I
leave
Santa
Marta
Cojo
el
tren
en
la
estación
I
take
the
train
at
the
station
Paso
por
la
zona
la
tierra
e'los
platanales
I
pass
through
the
area
of
the
banana
plantations
Y
al
llegar
a
Fundación,
sigo
en
carro
para
el
Valle
(bis)
And
when
I
get
to
Fundación,
I
continue
in
a
car
to
Valle
(bis)
Con
esta
noticia
le
fueron
a
mi
mamá
With
this
news
they
went
to
my
mom
Que
yo
de
lo
flaco
ya
me
parecía
un
fideo
That
I
was
already
looking
like
a
noodle
because
I
was
so
skinny
Y
es
el
hambre
del
liceo
And
it
is
the
hunger
of
the
high
school
Que
no
me
deja
engordá
(bis)
That
doesn't
let
me
gain
weight
(bis)
¿Qué
tiene
Escalona,
que
tiene
ese
muchacho?
What
does
Escalona
have,
what
does
that
boy
have?
Dicen
las
personas
cuando
lo
ven
tan
flaco
People
say
when
they
see
him
so
thin
Pero
es
que
no
saben
el
hambre
que
se
pasa
But
they
don't
know
the
hunger
that
one
goes
through
Cuando
un
vallenato
se
sale
de
su
casa
When
a
vallenato
leaves
his
home
Tanta
yuca
buena
que
se
come
en
la
provincia
So
much
good
yuca
is
eaten
in
the
province
Tanta
carne
gorda
de
novillo
empotrerao
So
much
fat
beef
from
corralled
steers
Es
lo
que
me
mortifica
It
is
what
mortifies
me
Cuando
me
veo
tan
hambreao
(bis)
When
I
see
myself
so
hungry
(bis)
Por
que
un
vallenato
Because
a
vallenato
Acostumbrado
como
yo
Accustomed
to
me
A
comer
sanconchos
no
se
puede
conformar
To
eating
sancocho
cannot
conform
Con
un
pedacito
e′pan
y
cuatro
granitos
de
arroz
(bis)
With
a
piece
of
bread
and
four
grains
of
rice
(bis)
Y
ahora
reconozco
que
esto
castigo
de
Dios
And
now
I
recognize
that
this
punishment
from
God
Por
lo
pretencioso
que
allá
en
mi
casa
era
yo
Because
of
how
pretentious
I
was
at
home
Me
ponían
de
todo
y
a
mí
nada
me
gustaba
They
would
put
everything
in
front
of
me
and
I
didn't
like
anything
Y
ahora
me
conformo
con
esta
comida
mala.
And
now
I
settle
for
this
bad
food.
Cuando
algún
amigo
me
dice:
voy
para
el
Valle
When
a
friend
tells
me:
I'm
going
to
Valle
Yo
escribo
a
mi
casa
y
ná
más
pongo
en
el
papel:
I
write
home
and
only
put
on
paper:
Que
me
manden
de
comer,
que
a
mí
me
está
That
they
send
me
something
to
eat,
that
I'm
being
killed
Matando
el
hambre
y
con
la
letra
bien
grande
And
the
hunger
and
with
very
large
letters
Escribo
abajo
Rafael
(bis)
I
write
Rafael
at
the
bottom
(bis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Escalona Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.