Carlos Vives - El Jerre Jerre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Vives - El Jerre Jerre




El Jerre Jerre
The Jerre Jerre
Yo iba pa′Manaure
I was going to Manaure
Pero quise devolverme
But I wanted to return
Me salió una fiera
I came across a beast
Con figura amenazante
With a menacing figure
Era un armadillo
It was an armadillo
Era un Jerre Jerre
It was a Jerre Jerre
Pa' meterme miedo
To scare me
Me flequetió volante.
He flexing his steering wheel.
Yo saqué el revolver
I took out the revolver
Con idea de defenderme
With the idea of defending myself
Porque no era propio
Because it wasn't right
De un hombre correr así,
Of a man to run like this,
Pués con mucha rabia
So with much anger
Y ese Jerre Jerre
And that Jerre Jerre
Que me brincaba adelante
That bounced in front of me
Burlandose de mí.
Making fun of me.
Yo iba a dispararle
I was going to shoot him
Pero me puse a pensar
But I started to think
Que ese animalito
That little animal
Quizás tenía su mujer
Maybe he had a wife
Y la pobrecita
And the poor thing
Sola iba a quedar
Was going to be left alone
Claro que la culpa
Of course the fault
Sería de Rafael.
Would be Rafael's.
Que animal, que animal
What an animal, what an animal
Tan bronquinoso
So quarrelsome
Que animal, que animal
What an animal, what an animal
Tan busca pleito
So quarrelsome
Seguro, si fuera otro
Sure, if it was someone else
Los seis tiros se los meto (bis)
I would put all six shots in him (bis)
De haberlo matado
If I had killed him
Todo el mundo me habría dicho
Everyone would have told me
Que yo soy un hombre
That I am a man
Muy cobarde y bandolero
Very cowardly and a bandit
Y por eso mismo
And that's why
Le hablé al animalito
I spoke to the little animal
Dispuesto a lucharle
Willing to fight him
Con palabra e′caballero.
With the word of a gentleman.
Él seguramente cree
He surely thinks
Que yo le tuve miedo
That I was afraid of him
Pues por no matarlo
For not killing him
Me le puse a suplicar
I started begging him
Oíga amigo Jerre,
Listen, friend Jerre,
Yo soy hombre bueno
I am a good man
Se esta haciendo tarde,
It's getting late,
Dejeme pasar.
Let me pass.
Al fin se aburrió
He finally got bored
De tanto ponerme cebo,
Of putting so much bait on me,
De buscarme pleito,
Of picking a fight with me,
Y como yo nada le hacía
And since I didn't do anything to him
Me torció los ojos
He turned his eyes away
Y salió corriendo
And ran away
A buscar su cueva
To find his cave
Allá en la serrania
Over there in the mountain range
Como dudan, como dudan
How they doubt, how they doubt
De los hombres
Of men
Creyendo, creyendo
Believing, believing
Que es cobardía
That it is cowardice
Hombe! Que se ponga
Man! Put on
Pantalones, para que
Pants, so that
Me hable de hombría (bis)
You can talk to me about manhood (bis)
Ya se iba escondiendo
He was already hiding
Pero le grité una cosa
But I yelled something at him
¡Oíga! Amigo Jerre
Hey! Friend Jerre
Por cobarde no me tome
Don't call me a coward
Si acaso lo duda
If you doubt it
Use pantalones
Wear pants
Pa' probarle amigo
To prove to you, friend
Que Yo si soy un hombre
That I am a man
Como dudan, como dudan
How they doubt, how they doubt
De los hombres
Of men
Creyendo, creyendo
Believing, believing
Que es cobardía
That it is cowardice
Hombe! Que se ponga
Man! Put on
Pantalones, para que
Pants, so that
Me hable de hombría (bis)
You can talk to me about manhood (bis)





Writer(s): Escalona-martinez Rafael Calixto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.