Paroles et traduction Carlos Vives - Frente a mí - Remastered 30 años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente a mí - Remastered 30 años
Minerva
Gracia,
¡ay!
Минерва
Грейс,
о!
Siento
tu
amor
frente
a
mí
Я
чувствую
твою
любовь
передо
мной
Como
marino
que
regresa
al
puerto
Как
моряк,
возвращающийся
в
порт
Como
estudiante
en
su
desespero
Будучи
студентом
в
отчаянии
Cuando
en
vacaciones
a
su
pueblo
va
Когда
он
едет
в
свой
город
на
отдых
Llega
en
busca
de
su
amor
Он
приходит
в
поисках
своей
любви
Allí
lo
espera
su
novia
querida
Там
его
ждет
любимая
девушка
Ese
anhelo
tengo
yo
у
меня
есть
такое
желание
Y
así
te
siento,
amor
de
mi
vida
И
вот
как
я
тебя
чувствую,
любовь
всей
моей
жизни
Siento
tu
amor
frente
a
mí
Я
чувствую
твою
любовь
передо
мной
Como
las
aves
que
surcan
el
cielo
Как
птицы,
летающие
по
небу
Que
ya
cansadas
de
su
largo
vuelo
Вот
уже
устал
от
долгого
перелета
Buscan
los
árboles
para
dormir
Они
ищут
деревья,
чтобы
спать
Llevan
comida
a
sus
hijos
Они
приносят
еду
своим
детям
Pa
protegerlos
del
hambre
y
del
frío
Чтобы
защитить
их
от
голода
и
холода
Y
yo
buscaré
a
tu
lado
И
я
буду
смотреть
рядом
с
тобой
La
protección
del
amor
mío
Защита
моей
любви
¡Ay,
mi
amor!
О,
любовь
моя!
El
caudaloso
río
trata
de
salvar
sus
aguas
Могучая
река
пытается
спасти
свои
воды
Buscando
recorridos
que
sean
menos
dolorosos
Ищем
менее
болезненные
маршруты
El
caudaloso
río
trata
de
salvar
sus
aguas
Могучая
река
пытается
спасти
свои
воды
Buscando
recorridos
que
sean
menos
dolorosos
Ищем
менее
болезненные
маршруты
Y
así
lo
más
bonito
sería
la
unión
de
nosotros
И
поэтому
самым
прекрасным
был
бы
наш
союз
Y
encontrar,
con
tu
amor,
la
salvación
de
mi
alma
И
найди
своей
любовью
спасение
моей
души
El
caudaloso
río
trata
de
salvar
sus
aguas
Могучая
река
пытается
спасти
свои
воды
Buscando
recorridos
que
sean
menos
dolorosos
Ищем
менее
болезненные
маршруты
El
caudaloso
río
trata
de
salvar
sus
aguas
Могучая
река
пытается
спасти
свои
воды
Buscando
recorridos
que
sean
menos
dolorosos
Ищем
менее
болезненные
маршруты
Y
así
lo
más
bonito
sería
la
unión
de
nosotros
И
поэтому
самым
прекрасным
был
бы
наш
союз
Y
encontrar,
con
tu
amor,
la
salvación
de
mi
alma
И
найди
своей
любовью
спасение
моей
души
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Octavio Daza Daza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.