Carlos Vives - Gallito de Caramelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Vives - Gallito de Caramelo




Gallito de Caramelo
Caramel Rooster
Los lunes, día de la plaza, Sebastián me regalaba
On Mondays, the day of the square, Sebastián would give me
Un pilón de veinte chavos
A twenty-cent cone
Y así mi vida endulzaba
And I'd sweeten my life that way
Y de regreso a la casa ya no me podía esperar
And on the way home, I couldn't wait any longer
Y me salía pa' la calle
And I'd go out into the street
Y empezaba a saborear
And I'd start to savor
Y la niña más bonita
And the prettiest girl
De toda la vecindad
In the whole neighborhood
Me dijo: Dame un poquito
Said to me: Give me a little
Que yo lo quiero probar
So I can try it
Gallito de caramelo
Caramel Rooster
Corazón de ajonjolí
Sesame heart
¡Qué dulces que eran los tiempos!
How sweet those times were!
Cuando comencé a vivir
When I began to live
Gallito de caramelo
Caramel Rooster
Corazón de ajonjolí
Sesame heart
Aquellos fueron los tiempos
Those were the times
Cuando yo te conocí
When I met you
Caminando por la acera, de la mano la llevaba
Walking down the sidewalk, I held her hand
Quería decirle mis cosas
I wanted to tell her my things
Y jugando se alejaba
And she'd playfully walk away
Y no pasaban las horas y era mi felicidad
And the hours wouldn't pass and she was my happiness
Yo le regalaba el cielo
I'd give her the sky
Y ella se ponía a cantar
And she'd start to sing
Y a la niña más bonita
And to the prettiest girl
De toda la vecindad
In the whole neighborhood
Le di un beso en la boquita
I gave her a kiss on the mouth
Que me supo a libertad
That tasted like freedom
Gallito de caramelo
Caramel Rooster
Corazón de ajonjolí
Sesame heart
¡Qué dulces que eran los tiempos!
How sweet those times were!
Cuando comencé a vivir
When I began to live
Gallito de caramelo
Caramel Rooster
Corazón de ajonjolí
Sesame heart
Aquellos fueron los tiempos
Those were the times
Cuando yo te conocí
When I met you
Quiero volver al lugar donde nací
I want to return to the place where I was born
Y regresar a mi casa junto al mar
And go back to my house by the sea
Y que sus manos me vuelvan a sentir
And let her hands feel me again
Y que sus calles me vuelvan a encontrar
And let her streets find me again
Quiero volver al lugar donde te vi
I want to return to the place where I saw you
Y regresar a mi casa en El Palmar
And go back to my house in El Palmar
Quiero quedarme por siempre junto a ti
I want to stay with you forever
Quiero mi vida volver a comenzar (gallito de caramelo)
I want to start my life over (Caramel Rooster)
Corazón de ajonjolí
Sesame heart
¡Qué dulces que eran los tiempos!
How sweet those times were!
Cuando comencé a vivir
When I began to live
Gallito de caramelo
Caramel Rooster
Corazón de ajonjolí
Sesame heart
Aquellos fueron los tiempos
Those were the times
Cuando yo te conocí
When I met you
Que aquellos fueron los tiempos
Those were the times
Cuando yo te conocí
When I met you





Writer(s): Carlos Vives


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.