Paroles et traduction Carlos Vives - Hijo del Vallenato
Venga
compadre
Jidio
Давай,
приятель
Джидио.
Saque
el
acordeón
Выньте
аккордеон
Vamos
a
hacer
una
canción
pa'
unnos
amigos
Давайте
сделаем
песню
pa
' unnos
друзья
Hacer
un
vallenato
para
todos
mis
amigos
Сделать
валленато
для
всех
моих
друзей
De
allá
por
esas
tierras
que
se
llevaron
mis
pasos
Оттуда,
по
тем
землям,
которые
унесли
мои
шаги,
Que
ahora
están
resentidos
cuentan
y
algunos
coinciden
Которые
теперь
обижены,
и
некоторые
совпадают.
Dicen
que
Carlos
Vives
ya
no
canta
vallenato
Говорят,
что
Карлос
Вивес
больше
не
поет
валленато
Y
me
quedo
pensando,
si
aún
conservo
el
sentimiento
И
я
остаюсь
думать,
если
я
все
еще
сохраняю
это
чувство,
Que
aprendí
de
mis
viejos
con
su
amor,
no
he
sido
ingrato
Что
я
узнал
от
своих
стариков
с
их
любовью,
я
не
был
неблагодарным.
Por
eso
en
todas
partes
se
escucha
el
rock
de
mi
Pueblo
Вот
почему
повсюду
слышен
рок
моего
народа.
Que
muestra
con
orgullo
que
es
hijo
del
Vallenato
Который
с
гордостью
показывает,
что
он
сын
Валленато
Yo
siempre
cantaré
historias
de
mi
pueblo
Я
всегда
буду
петь
истории
моего
народа.
Momentos
de
un
ayer,
futuro
de
mi
ensueño
Моменты
вчерашнего
дня,
будущее
моей
мечты
Yo
siempre
volveré
por
los
caminos
viejos
Я
всегда
буду
возвращаться
по
старым
дорогам.
Sendero
natural
de
los
hombres
sinceros
Природная
тропа
искренних
мужчин
Así
es,
sincero
como
los
guajiros
Правильно,
искренний,
как
гуахирос
Y
Alfredo
Tosado
И
Альфредо
Кашлянул.
Dicen
que
Carlos
Vives,
ya
dejó
a
Egidio
Cuadrado
Они
говорят,
что
Карлос
Вивес
уже
покинул
Эгидио
Куадрадо
Que
se
fue
pa'
Miami
que
ahora
se
volvió
rockero
Который
ушел
па
' Майами,
который
теперь
стал
рокером,
Pero
yo
a
mis
amigos
los
corrijo
y
les
contesto
Но
я
своим
друзьям
исправляю
их
и
отвечаю
им
Que
es
el
rock
de
mi
Pueblo
que
también
es
Fonsequero
Что
это
рок
моего
народа,
который
также
Фонсекеро
Y
por
si
alguna
duda
les
quedara
a
mis
amigos
И
на
случай,
если
какие-либо
сомнения
останутся
у
моих
друзей.
Que
no
se
les
olvide
si
algún
día
siguen
mis
pasos
Пусть
их
не
забудут,
если
они
когда-нибудь
пойдут
по
моим
стопам.
Cuando
vayan
a
España
y
pregunten
por
Carlos
Vives
Когда
они
отправятся
в
Испанию
и
спросят
о
Карлосе
Вивесе
Claro,
dirá
la
gente,
es
el
Rey
del
Vallenato
Конечно,
скажут
люди,
это
король
Валленато
Yo
siempre
cantaré
historias
de
mi
pueblo
Я
всегда
буду
петь
истории
моего
народа.
Momentos
de
un
ayer,
futuro
de
mi
ensueño
Моменты
вчерашнего
дня,
будущее
моей
мечты
Yo
siempre
volveré
por
los
caminos
viejos
Я
всегда
буду
возвращаться
по
старым
дорогам.
Sendero
natural
de
los
hombres
sinceros
Природная
тропа
искренних
мужчин
Y
volveré
del
Valle
a
la
provincia
de
Padilla
И
я
вернусь
из
долины
в
провинцию
Падилья.
Siguiendo
la
esperanza
de
una
tierra
prometida
Следуя
надежде
на
землю
обетованную,
Y
cruzar
el
desierto,
buscando
la
nueva
senda
И
пересечь
пустыню,
ища
новый
путь.
Siguiendo
los
caminos
de
Francisco,
La
Leyenda
Следуя
путям
Франциска,
легенда
Ay
'ombe,
úpale
Ay
' ombe,
upale
Bueno
y
si
no
me
cree
Что
ж,
если
вы
мне
не
верите.
Ahí
está
Jidio,
que
ese
sí
es
puro
vallenato,
upa
eh
Вот
Джидио,
что
это
да
чистый
валленато,
УПА
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Vives
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.