Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Me Desperté en Otro Lugar
Сегодня я проснулся в другом месте
Claudia,
yo
te
quiero
a
ti
Клаудия,
я
люблю
тебя
Cómo
yo
te
quiero,
Claudia
Как
я
люблю
тебя,
Клаудия
Qué
bueno
es
cantarle
al
mundo
Как
хорошо
петь
для
мира
Lo
que
me
nace
del
alma
Что
исходит
из
моей
души
Que
cuando
no
estás
conmigo
что
когда
тебя
нет
со
мной
La
tristeza
me
acompaña
грусть
сопровождает
меня
Hoy
me
desperté,
no
estabas
aquí
Сегодня
я
проснулся,
тебя
здесь
не
было
Siento
tu
ausencia,
yo
caigo
en
cuenta
que
ya
me
fui
Я
чувствую
твое
отсутствие,
я
понимаю,
что
меня
уже
нет
Siempre
ha
sido
así,
tuve
que
viajar
Так
было
всегда,
мне
приходилось
путешествовать
De
tus
recuerdos
saqué
las
fuerzas
pa
no
llorar
Из
твоих
воспоминаний
я
черпал
силы
не
плакать
Ya
desayuné,
nada
sabe
igual
Я
уже
позавтракал,
все
на
вкус
одинаково
Por
el
camino
yo
voy
mirando
el
tiempo
pasar
По
пути
я
наблюдаю,
как
проходит
время
Y
un
ave
voló
hacia
otro
lugar
И
птица
полетела
в
другое
место
De
tus
recuerdos
saqué
las
fuerzas
pa
no
llorar
Из
твоих
воспоминаний
я
черпал
силы
не
плакать
Y
llegaré
en
la
noche
como
si
fuera
un
ladrón
И
я
приду
ночью,
как
будто
я
вор
Te
buscaré
en
mi
cama
como
un
niño
busca
a
Dios
Я
буду
искать
тебя
в
своей
постели,
как
ребенок
ищет
Бога.
Y
ya
no
habrán
peligros,
solo
ganas
de
vivir
И
не
будет
больше
опасностей,
только
желание
жить
Y
te
daré
los
besos
que
en
ausencia
no
te
di
И
я
подарю
тебе
поцелуи,
которых
не
дарил
тебе
в
отсутствие
Y
volveré
a
tus
manos
porque
eres
mi
adoración
И
я
вернусь
в
твои
руки,
потому
что
ты
мое
обожание
Te
miraré
durmiendo
como
un
hombre
mira
al
sol
Я
буду
смотреть
на
тебя,
спящего,
как
мужчина
смотрит
на
солнце
Y
ya
no
habrán
tristezas
ni
palabras
que
decir
И
не
будет
больше
ни
печали,
ни
слов,
чтобы
сказать
Y
te
daré
mi
vida
que
en
ausencia
no
te
di
И
я
отдам
тебе
свою
жизнь,
которую
не
отдал
тебе
в
отсутствие
Ahora
anocheció,
solo
pienso
en
ti
Теперь
темно,
я
думаю
только
о
тебе
Y
mucha
falta
me
hace
tu
cuerpo
para
dormir
И
мне
действительно
нужно,
чтобы
твое
тело
заснуло
El
tiempo
es
así,
nunca
vuelve
más
Время
такое,
оно
никогда
не
вернется
снова
De
tus
recuerdos
saqué
las
fuerzas
pa
no
llorar
Из
твоих
воспоминаний
я
черпал
силы
не
плакать
Y
llegaré
en
la
noche
como
si
fuera
un
ladrón
И
я
приду
ночью,
как
будто
я
вор
Te
buscaré
en
mi
cama
como
un
niño
busca
a
Dios
Я
буду
искать
тебя
в
своей
постели,
как
ребенок
ищет
Бога.
Y
ya
no
habrán
peligros,
solo
ganas
de
vivir
И
не
будет
больше
опасностей,
только
желание
жить
Y
te
daré
los
besos
que
en
ausencia
no
te
di
И
я
подарю
тебе
поцелуи,
которых
не
дарил
тебе
в
отсутствие
Y
volveré
a
tus
manos
porque
eres
mi
adoración
И
я
вернусь
в
твои
руки,
потому
что
ты
мое
обожание
Te
miraré
durmiendo
como
un
hombre
mira
al
sol
Я
буду
смотреть
на
тебя,
спящего,
как
мужчина
смотрит
на
солнце
Y
ya
no
habrán
tristezas
ni
palabras
que
decir
И
не
будет
больше
ни
печали,
ни
слов,
чтобы
сказать
Y
te
daré
mi
vida
que
en
ausencia
no
te
di
И
я
отдам
тебе
свою
жизнь,
которую
не
отдал
тебе
в
отсутствие
Claudia,
yo
te
quiero
a
ti
Клаудия,
я
люблю
тебя
Cómo
yo
te
quiero,
Claudia
Как
я
люблю
тебя,
Клаудия
Que
cuando
no
estás
conmigo
что
когда
тебя
нет
со
мной
La
tristeza
me
acompaña
грусть
сопровождает
меня
Claudia,
yo
te
quiero
a
ti
Клаудия,
я
люблю
тебя
Cómo
yo
te
quiero,
Claudia
Как
я
люблю
тебя,
Клаудия
Qué
bueno
cantarle
al
mundo
Как
хорошо
петь
миру
Lo
que
me
nace
del
alma
Что
исходит
из
моей
души
Claudia,
yo
te
quiero
a
ti
Клаудия,
я
люблю
тебя
Cómo
yo
te
quiero,
Claudia
Как
я
люблю
тебя,
Клаудия
Que
cuando
no
estás
conmigo
что
когда
тебя
нет
со
мной
La
tristeza
me
acompaña
грусть
сопровождает
меня
Que
cuando
no
estás
conmigo
что
когда
тебя
нет
со
мной
La
tristeza
me
acompaña
грусть
сопровождает
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Vives
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.