Paroles et traduction Carlos Vives - La Casa en el Aire
La Casa en el Aire
The House in the Air
Te
voy
a
hacer
una
casa
en
el
aire
I
will
build
you
a
house
in
the
air
Solamente
pa′
que
vivas
tú
Just
for
you
to
live
in
Después
le
pongo
un
letrero
bien
grande
Then,
I
will
put
up
a
large
sign
De
nubes
blancas
que
diga
Adaluz.(bis)
Of
white
clouds
that
will
say
Adaluz.(bis)
Cuando
Adaluz
sea
una
señorita
When
Adaluz
is
a
young
lady,
Y
alguno
le
quiera
hablar
de
amor
And
someone
wants
to
talk
to
her
about
love
El
tipo
tiene
que
ser
aviador
The
man
has
to
be
an
aviator
Para
que
pueda
hacerle
una
visita(bis)
So
that
he
can
pay
her
a
visit
(bis)
Por
que
el
que
no
vuela
no
sube
Because
the
one
who
does
not
fly
cannot
go
up
A
ver
a
Adaluz
en
las
nubes
To
see
Adaluz
in
the
clouds
Porque
el
que
no
vuela
no
llega
allá
Because
the
one
who
does
not
fly
does
not
get
there
A
ver
a
Adaluz
en
la
inmensidad.
To
see
Adaluz
in
the
immensity.
Voy
a
hacer
mi
casa
en
el
aire
I
will
make
my
house
in
the
air
Pa'que
no
te
moleste
nadie
So
that
no
one
can
bother
you
Ponte
a
pensar
cómo
será
e′
bonito
Imagine
how
pretty
it
will
be
Vivir
arriba
todo
el
mundo
To
live
up
there
like
everybody
else
Allá
en
las
nubes
con
los
angelitos
Up
there
in
the
clouds
with
the
little
angels
Sin
que
te
pueda
molestar
ninguno
(bis)
Where
no
one
can
bother
you
(bis)
Si
te
preguntan
como
se
sube,
decirles
If
they
ask
you
how
to
get
there,
tell
them
that
Que
muchos
se
han
perdido
Many
have
gotten
lost
Para
ir
al
cielo
creo
que
no
hay
camino
I
think
there
is
no
way
to
get
to
heaven
Nosotros
dos
iremos
en
una
nube
(bis)
We
two
will
go
up
on
a
cloud
(bis)
Como
esa
casa
no
tiene
cimientos
As
that
house
has
no
foundations
En
el
sistema
que
he
inventado
yo
In
the
system
that
I
have
invented
Me
la
sostienen
en
el
firmamento
I
will
have
it
held
in
the
sky
Los
angelitos
que
le
pido
a
Dios
(bis)
By
the
little
angels
that
I
ask
God
for
(bis)
Voy
a
explicar
cuál
es
el
motivo
I
will
explain
the
reason
why
De
hacer
esa
casa
en
el
aire
For
building
that
house
in
the
air
La
única
forma
de
vivir
tranquilo
The
only
way
to
live
in
peace,
Porque
el
camino
no
lo
sabe.(bis)
Because
the
way
there
is
unknown
(bis).
Porque
el
que
no
vuela
no
sube
Because
the
one
who
does
not
fly
cannot
go
up
A
ver
a
Adaluz
en
las
nubes
To
see
Adaluz
in
the
clouds
Te
voy
a
hacer
tu
casa
en
el
aire
I
will
make
your
house
in
the
air
Pa'
que
no
te
moleste
nadie
So
that
no
one
can
bother
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Escalona Rafael Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.