Carlos Vives - La Celosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Vives - La Celosa




La Celosa
The Jealous One
Cuando salga de mi casa
When I leave my house
Y me demore por la calle
And I take my time on the streets
No te preocupes Anita
Don't worry, Anita
Porque tu muy bien los sabes
Because you know very well
Que me gusta la parranda
That I like to party
Y tengo muchas amistades
And I have many friends
Y si acaso no regreso por la tarde
And if I don't come back in the afternoon
Volveré al siguiente día en la mañanita,
I will return the next day in the morning
Y si acaso no regreso por la tarde
And if I don't come back in the afternoon
Volveré al siguiente día en la mañanita
I will return the next day in the morning
Si me encuentro alguna amiga
If I find a friend
Que me brinde su cariño
Who gives me her affection
Yo le digo que la quiero,
I tell her I love her,
Pero no es con toda el alma
But it's not with all my soul
Solamente yo le presto
I only lend her
El corazón por un ratico
My heart for a while
Todos eso son amores pasajeros
All these are fleeting loves
Y a mi casa vuelvo siempre completico
And I always return home complete
Todos eso son amores pasajeros
All these are fleeting loves
Y a mi casa vuelvo siempre completico
And I always return home complete
Negra no me celes tanto
Baby, don't be so jealous
Déjame gozar la vida,
Let me enjoy life
Negra no me celes tanto
Baby, don't be so jealous
Déjame gozar la vida
Let me enjoy life
Tu conmigo vives resentida
You live with resentment towards me
Pero yo te alegro con mi canto
But I cheer you up with my singing
Tu conmigo vives resentida
You live with resentment towards me
Pero yo te alegro con mi canto
But I cheer you up with my singing
Cuando salgo de parranda
When I go out to party
Muchas veces me distraigo
Many times I get distracted
Con algunas amiguitas
With some friends
Pero yo nunca te olvido
But I never forget you
Porque nuestros corazones
Because our hearts
Ya no pueden separarse
Can no longer be separated
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
It's just that I want you to rest
Pa' tenerte siempre bien conservadita
To keep you always well-preserved
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
It's just that I want you to rest
Pa' tenerte siempre bien conservadita
To keep you always well-preserved
Cómo ya tu me conoces
As you know me now
Te agradezco me perdones
I thank you for forgiving me
Si regreso un poco tarde,
If I come back a little late
Cuando llegue yo a mi casa
When I arrive home
Quiero verte muy alegre,
I want to see you very happy
Cariñosa y complaciente
Affectionate and accommodating
Pero nunca me recibas con desaire
But never receive me with disdain
Porque así tendré que irme nuevamente.
Because then I will have to leave again.
Pero nunca me recibas con desaire
But never receive me with disdain
Porque así tendré que irme nuevamente
Because then I will have to leave again
Negra no me celes tanto
Baby, don't be so jealous
Déjame gozar la vida
Let me enjoy life
Negra no me celes tanto
Baby, don't be so jealous
Déjame gozar la vida
Let me enjoy life
Tu conmigo vives resentida
You live with resentment towards me
Pero yo te alegro con mi canto
But I cheer you up with my singing
Tu conmigo vives resentida
You live with resentment towards me
Pero yo te alegro con mi canto
But I cheer you up with my singing





Writer(s): Sergio Moya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.