Carlos Vives - La Foto de los Dos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Vives - La Foto de los Dos




La Foto de los Dos
A Photograph of the Two of Us
Hoy encontré una foto de los dos
Today I found a photo of the two of us
Dentro de un corazón
Inside a heart
Posando en la estación
Posing at the station
Te busqué en un viejo tocadiscos
I looked for you on an old record player
Y aquella canción que tanto te gustaba.
And that song you loved so much.
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
Today nostalgia squeezes my soul
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
Today the ghosts of your love call me
Hoy te quiero contar
Today I want to tell you
Por qué nunca te pude olvidar
Why I could never forget you
Y recuerdo que tu amor conmigo
And I remember that your love with me
No sabía distancias
Knew no distances
Y los besos que tanto nos dimos
And the kisses we shared so much
Fueron como el agua
Were like water
Y la luz que trajo a nuestras vidas
And the light that brought to our lives
Y alumbró la casa
And lit up the house
Que era nuestra casa
That was our home
Hoy quisiera devolver el tiempo
Today I wish I could turn back time
Para no dejarla.
So as not to leave her.
Regresar a mi pueblo
Return to my town
Por el camino viejo
Along the old road
Y recoger mis pasos
And retrace my steps
Y empezar de nuevo
And start again
Y empezar de nuevo
And start again
Regresar a la casa
Return to the house
Como regresa el viento
Like the wind returns
Volver a abrazarte
To embrace you again
Y empezar de nuevo
And start again
Y empezar de nuevo.
And start again.
Hoy rebusqué de nuevo el corazón
Today I searched my heart again
Y me encontré tu amor
And I found your love
Sentado en el sillón
Sitting in the armchair
Recordé la sal de tu dolor
I remembered the salt of your pain
La tarde que al adiós
The afternoon that at goodbye
Llorando nos amamos
We loved each other crying
Hoy la nostalgia me apretuja el alma
Today nostalgia squeezes my soul
Hoy los fantasmas de tu amor me llaman
Today the ghosts of your love call me
Hoy te quiero contar
Today I want to tell you
Por qué nunca te pude olvidar
Why I could never forget you
Y recuerdo que tu amor conmigo
And I remember that your love with me
No sabía distancias
Knew no distances
Y los besos que tanto nos dimos
And the kisses we shared so much
Fueron como el agua
Were like water
Y la luz que trajo a nuestras vidas
And the light that brought to our lives
Y alumbró la casa
And lit up the house
Que era nuestra casa
That was our home
Hoy quisiera devolver el tiempo
Today I wish I could turn back time
Para no dejarla.
So as not to leave her.
Regresar a mi pueblo
Return to my town
Por el camino viejo
Along the old road
Y recoger mis pasos
And retrace my steps
Y empezar de nuevo
And start again
Y empezar de nuevo
And start again
Regresar a la casa
Return to the house
Como regresa el viento
Like the wind returns
Volver a abrazarte
To embrace you again
Y empezar de nuevo
And start again
Y empezar de nuevo.
And start again.
Regresar a mi pueblo
Return to my town
Por el camino viejo
Along the old road
Y recoger mis pasos
And retrace my steps
Y empezar de nuevo
And start again
Y empezar de nuevo
And start again
Regresar a la casa
Return to the house
Como regresa el viento
Like the wind returns
Volver a abrazarte
To embrace you again
Y empezar de nuevo
And start again
Y empezar de nuevo
And start again
Empezar de nuevo
Start again
Empezar de nuevo
Start again





Writer(s): Castro Andres Eduardo, Vives Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.