Paroles et traduction Carlos Vives - La Foto de los Dos
Hoy
encontré
una
foto
de
los
dos
Сегодня
я
нашел
фотографию
двух
Dentro
de
un
corazón
В
сердце
Posando
en
la
estación
Позирует
на
станции
Te
busqué
en
un
viejo
tocadiscos
Я
искал
тебя
на
старом
проигрывателе.
Y
aquella
canción
que
tanto
te
gustaba.
И
ту
песню,
которую
ты
так
любил.
Hoy
la
nostalgia
me
apretuja
el
alma
Сегодня
ностальгия
сжимает
мою
душу.
Hoy
los
fantasmas
de
tu
amor
me
llaman
Сегодня
призраки
твоей
любви
называют
меня
Hoy
te
quiero
contar
Сегодня
я
хочу
рассказать
тебе.
Por
qué
nunca
te
pude
olvidar
Почему
я
никогда
не
мог
забыть
тебя.
Y
recuerdo
que
tu
amor
conmigo
И
я
помню,
что
ты
любишь
меня.
No
sabía
distancias
Я
не
знал
расстояния.
Y
los
besos
que
tanto
nos
dimos
И
поцелуи,
которые
мы
так
много
давали
друг
другу,
Fueron
como
el
agua
Они
были
как
вода.
Y
la
luz
que
trajo
a
nuestras
vidas
И
свет,
который
он
принес
в
нашу
жизнь,
Y
alumbró
la
casa
И
осветил
дом.
Que
era
nuestra
casa
Который
был
нашим
домом.
Hoy
quisiera
devolver
el
tiempo
Сегодня
я
хотел
бы
вернуть
время
Para
no
dejarla.
Чтобы
не
бросать
ее.
Regresar
a
mi
pueblo
Вернуться
в
мою
деревню.
Por
el
camino
viejo
По
старой
дороге
Y
recoger
mis
pasos
И
забрать
мои
шаги.
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Regresar
a
la
casa
Вернуться
в
дом
Como
regresa
el
viento
Как
ветер
возвращается
Volver
a
abrazarte
Снова
обнять
тебя.
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Y
empezar
de
nuevo.
И
начать
все
сначала.
Hoy
rebusqué
de
nuevo
el
corazón
Сегодня
я
снова
отскочил
от
сердца.
Y
me
encontré
tu
amor
И
я
нашел
твою
любовь,
Sentado
en
el
sillón
Сидя
в
кресле
Recordé
la
sal
de
tu
dolor
Я
вспомнил
соль
твоей
боли,
La
tarde
que
al
adiós
Днем,
что
на
прощание
Llorando
nos
amamos
Плача,
мы
любим
друг
друга.
Hoy
la
nostalgia
me
apretuja
el
alma
Сегодня
ностальгия
сжимает
мою
душу.
Hoy
los
fantasmas
de
tu
amor
me
llaman
Сегодня
призраки
твоей
любви
называют
меня
Hoy
te
quiero
contar
Сегодня
я
хочу
рассказать
тебе.
Por
qué
nunca
te
pude
olvidar
Почему
я
никогда
не
мог
забыть
тебя.
Y
recuerdo
que
tu
amor
conmigo
И
я
помню,
что
ты
любишь
меня.
No
sabía
distancias
Я
не
знал
расстояния.
Y
los
besos
que
tanto
nos
dimos
И
поцелуи,
которые
мы
так
много
давали
друг
другу,
Fueron
como
el
agua
Они
были
как
вода.
Y
la
luz
que
trajo
a
nuestras
vidas
И
свет,
который
он
принес
в
нашу
жизнь,
Y
alumbró
la
casa
И
осветил
дом.
Que
era
nuestra
casa
Который
был
нашим
домом.
Hoy
quisiera
devolver
el
tiempo
Сегодня
я
хотел
бы
вернуть
время
Para
no
dejarla.
Чтобы
не
бросать
ее.
Regresar
a
mi
pueblo
Вернуться
в
мою
деревню.
Por
el
camino
viejo
По
старой
дороге
Y
recoger
mis
pasos
И
забрать
мои
шаги.
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Regresar
a
la
casa
Вернуться
в
дом
Como
regresa
el
viento
Как
ветер
возвращается
Volver
a
abrazarte
Снова
обнять
тебя.
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Y
empezar
de
nuevo.
И
начать
все
сначала.
Regresar
a
mi
pueblo
Вернуться
в
мою
деревню.
Por
el
camino
viejo
По
старой
дороге
Y
recoger
mis
pasos
И
забрать
мои
шаги.
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Regresar
a
la
casa
Вернуться
в
дом
Como
regresa
el
viento
Как
ветер
возвращается
Volver
a
abrazarte
Снова
обнять
тебя.
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Empezar
de
nuevo
Начать
все
сначала
Empezar
de
nuevo
Начать
все
сначала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castro Andres Eduardo, Vives Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.