Paroles et traduction Carlos Vives - La Foto de los Dos (En Vivo Desde Santa Marta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Foto de los Dos (En Vivo Desde Santa Marta)
Наша фотография (Концертная запись из Санта-Марты)
Hoy
encontré
una
foto
de
los
dos
Сегодня
я
нашел
нашу
фотографию
Dentro
de
un
corazón
Внутри
сердца,
Posando
en
la
estación
Мы
позировали
на
вокзале.
Te
busque
en
un
viejo
tocadiscos
Я
искал
тебя
в
старом
проигрывателе,
Y
aquella
canción
que
tanto
te
gustaba
И
та
песня,
которая
тебе
так
нравилась,
Hoy
la
nostalgia
me
apretuja
el
alma
Сегодня
ностальгия
сжимает
мне
душу,
Hoy
los
fantasmas
de
tu
amor
me
llaman
Сегодня
призраки
твоей
любви
зовут
меня.
Hoy
te
quiero
contar
porque
nunca
Сегодня
я
хочу
рассказать
тебе,
почему
я
никогда
Te
pude
olvidar
Не
смог
тебя
забыть.
Y
recuerdo
que
tu
amor
y
conmigo
no
sabía
de
distancias
И
я
помню,
что
твоя
любовь
и
я
не
знали
расстояний,
Y
los
besos
que
tanto
nos
dimos
fueron
como
el
agua
И
поцелуи,
которыми
мы
обменивались,
были
как
вода
Y
la
luz
que
trajo
a
nuestras
vidas
И
свет,
который
пришел
в
нашу
жизнь,
Que
alumbro
la
casa
que
era
nuestra
casa
Осветил
дом,
который
был
нашим
домом.
Hoy
quisiera
devolver
el
tiempo
para
no
dejarla
Сегодня
я
хотел
бы
вернуть
время
назад,
чтобы
не
потерять
тебя,
Regresar
a
mi
pueblo
Вернуться
в
свой
город,
Por
el
camino
viejo
По
старой
дороге,
Y
recoger
mis
pasos
И
собрать
свои
шаги,
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Regresar
a
la
casa
Вернуться
домой,
Como
regresa
el
viento
Как
возвращается
ветер,
Volver
abrazarte
Снова
обнять
тебя,
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Hoy
rebusque
de
nuevo
el
corazón
Сегодня
я
снова
заглянул
в
сердце
Y
me
encontré
tu
amor
sentado
en
el
sillón
И
нашел
твою
любовь,
сидящую
в
кресле.
Recordé
la
sal
de
tu
dolor
Я
вспомнил
соль
твоей
боли,
La
tarde
que
al
adiós
llorando
nos
amamos
В
тот
вечер,
когда
мы
прощаясь,
плакали
и
любили
друг
друга.
Hoy
la
nostalgia
me
apretuja
el
alma
Сегодня
ностальгия
сжимает
мне
душу,
Hoy
los
fantasmas
de
tu
amor
me
llaman
Сегодня
призраки
твоей
любви
зовут
меня.
Hoy
te
quiero
contar
porque
nunca
Сегодня
я
хочу
рассказать
тебе,
почему
я
никогда
Te
pude
olvidar
Не
смог
тебя
забыть.
Y
recuerdo
que
tu
amor
y
conmigo
no
sabía
de
distancias
И
я
помню,
что
твоя
любовь
и
я
не
знали
расстояний,
Y
los
besos
que
tanto
nos
dimos
fueron
como
el
agua
И
поцелуи,
которыми
мы
обменивались,
были
как
вода
Y
la
luz
que
trajo
a
nuestras
vidas
И
свет,
который
пришел
в
нашу
жизнь,
Que
alumbro
la
casa
que
era
nuestra
casa
Осветил
дом,
который
был
нашим
домом.
Hoy
quisiera
devolver
el
tiempo
para
no
dejarla
Сегодня
я
хотел
бы
вернуть
время
назад,
чтобы
не
потерять
тебя,
Regresar
a
mi
pueblo
Вернуться
в
свой
город,
Por
el
camino
viejo
По
старой
дороге,
Y
recoger
mis
pasos
И
собрать
свои
шаги,
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Regresar
a
la
casa
Вернуться
домой,
Como
regresa
el
viento
Как
возвращается
ветер,
Volver
abrazarte
Снова
обнять
тебя,
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Regresar
a
mi
pueblo
Вернуться
в
свой
город,
Por
el
camino
viejo
По
старой
дороге,
Y
recoger
mis
pasos
И
собрать
свои
шаги,
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Regresar
a
la
casa
Вернуться
домой,
Como
regresa
el
viento
Как
возвращается
ветер,
Volver
abrazarte
Снова
обнять
тебя,
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала.
Empezar
de
nuevo
Начать
все
сначала.
Empezar
de
nuevo
Начать
все
сначала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castro Andres Eduardo, Vives Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.