Carlos Vives - La Maravilla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Vives - La Maravilla




Estudia y trabaja busca una salida
Учись и работай, ищи выход.
Me tiene comprado su vida es sencilla
Он купил меня, его жизнь проста.
Le apuesta a la gente no piensa en dinero
Пари, люди не думают о деньгах.
Igual presidente, igual pordiosero
Равный президент, равный свинья.
Escucha una banda que toca en la villa
Слушайте группу, которая играет на вилле
Cantando boleros con Celia su amiga
Пение болеро с Селией ее подругой
Lleva unos bluyines caderas caídas
Он носит несколько опущенных бедер bluyines
Y tiene un ombligo que es la maravilla
И у него есть пупок, который является чудом
Ella la dueña de mis amores la de los ojos marrones
Она хозяйка моей любви, с карими глазами.
Que no me quieren mirar
Которые не хотят смотреть на меня.
Ella que no sabe de razones
Она не знает причин.
La reina de corazones que todos quieren amar
Королева сердец, которую все хотят любить.
Ella que saben que es la mas bella
Она, которую они знают, самая красивая
Que ha vivido en una estrella y que no la puedo alcanzar
Что он жил в Звезде, и я не могу добраться до нее.
Muy poco la he visto, me tiene olvidado
Очень мало я видел ее, она забыла меня.
Y en el trasnmilenio va de arriba abajo
И в тылу идет сверху вниз.
Y el fin de semana le da al ejercicio
И выходные дают упражнения
No le gusta el juego, no le gusta el vicio
Не любит игру, не любит порок.
Y escucha una banda que toca en la villa
И послушайте группу, которая играет на вилле
Cantando boleros con Celia su amiga
Пение болеро с Селией ее подругой
Lleva unos bluyines caderas caídas
Он носит несколько опущенных бедер bluyines
Y tiene un ombligo que es la maravilla
И у него есть пупок, который является чудом
Ella la dueña de mis amores la de los ojos marrones
Она хозяйка моей любви, с карими глазами.
Que no me quieren mirar
Которые не хотят смотреть на меня.
Ella que no sabe de razones
Она не знает причин.
La reina de corazones que todos quieren amar
Королева сердец, которую все хотят любить.
Ella que sabe que es la mas bella
Она, которая знает, что она самая красивая
Que ha vivido en una estrella y que no la puedo alcanzar
Что он жил в Звезде, и я не могу добраться до нее.
Que escuche una banda tocando en la orilla
Пусть услышит группу, играющую на берегу,
Cantando boleros con Celia su amiga
Пение болеро с Селией ее подругой
Lleva unos bluyines caderas caidas
Он носит несколько отвисших бедер bluyines
Y tiene un ombligo que es la maravilla
И у него есть пупок, который является чудом
Ella la dueña de mis amores la de los ojos marrones
Она хозяйка моей любви, с карими глазами.
Que no me quieren mirar
Которые не хотят смотреть на меня.
Ella que no sabe de razones
Она не знает причин.
La reina de corazones que todos quieren amar
Королева сердец, которую все хотят любить.
Ella que sabe que es la mas bella
Она, которая знает, что она самая красивая
Que ha vivido en una estrella y que no la puedo alcanzar
Что он жил в Звезде, и я не могу добраться до нее.
Te pido muy poco, tan solo dulzura
Я прошу тебя очень мало, просто сладость.
La calle esta dura
Улица жесткая.
Y si el matrimonio te llama a su villa
И если брак зовет тебя на свою виллу,
Busca una muchacha alegre y sencilla
Ищите веселую и простую девушку
Que te quiera mucho, tu propia costilla
Что я очень люблю тебя, твое собственное ребро.
Que escuche una banda tocando en la orilla
Пусть услышит группу, играющую на берегу,
Cantando boleros con Celia su amiga
Пение болеро с Селией ее подругой
Lleva unos bluyines caderas caidas
Он носит несколько отвисших бедер bluyines
Y tiene un ombligo que es la maravilla
И у него есть пупок, который является чудом
Que es la maravilla, que es la maravilla
Что такое чудо, что такое чудо.
Que es la maravilla!
Это чудо!





Writer(s): Carlos Vives, Carlos Medina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.