Paroles et traduction Carlos Vives - La Piragua
Me
contaron
los
abuelos
que
hace
tiempo
My
grandparents
told
me
that
long
ago
Navegaba
en
el
Cesar
una
piragua
A
piragua
sailed
the
Cesar
River
Que
partía
del
Banco,
viejo
puerto
Departing
from
Banco,
an
old
port
A
las
playas
de
amor
en
Chimichagua
To
the
beaches
of
love
in
Chimichagua
Capoteando
el
vendaval
se
estremecía
Capsizing
in
the
storm,
it
would
tremble
Impacible,
desafiaba
la
tormenta
Impatiently,
it
would
defy
the
tempest
Y
un
ejército
de
estrellas
la
seguía
And
an
army
of
stars
would
follow
it
Tachonándola
de
luz
y
de
leyenda
Dotting
it
with
light
and
legend
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos
It
was
the
piragua
of
Guillermo
Cubillos
Era
la
piragua
y
era
la
piragua
It
was
the
piragua
and
it
was
the
piragua
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos
It
was
the
piragua
of
Guillermo
Cubillos
Era
la
piragua
y
era
la
piragua
It
was
the
piragua
and
it
was
the
piragua
Doce
bogas
con
la
piel
color
majagua
Twelve
rowers
with
mahogany
skin
Y
con
ellas
el
temible
Pedro
Albundía
And
among
them
the
fearsome
Pedro
Albundía
Por
las
noches
a
los
remos
arrancaban
At
night,
they
would
row
to
the
rhythm
Su
melódico
rugir
de
hermosa
cumbia
Of
their
melodic
cumbia
roar
Doce
sombras
ahora
viejas
ya
no
reman
Twelve
shadows
now
old
no
longer
row
Ya
no
cruje
el
maderamen
en
el
agua
The
wooden
timbers
no
longer
creak
in
the
water
Solo
quedan
los
recuerdos
en
la
arena
Only
memories
remain
in
the
sand
Donde
yace
dormitando
la
piragua
Where
the
piragua
lies
dormant
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos
It
was
the
piragua
of
Guillermo
Cubillos
Era
la
piragua
y
era
la
piragua
It
was
the
piragua
and
it
was
the
piragua
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos
It
was
the
piragua
of
Guillermo
Cubillos
Era
la
piragua
y
era
la
piragua
It
was
the
piragua
and
it
was
the
piragua
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barros Palomino Jose Benito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.