Paroles et traduction Carlos Vives - La mona del Cañaguate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mona del Cañaguate
The Monkey of the Cañaguate Tree
La
mona
del
Cañaguate
The
monkey
of
the
Cañaguate
tree
Que
se
ha
propuesto
acabar
conmigo,
ay
Who
has
decided
to
finish
me
off,
oh
La
mona
del
Cañaguate
The
monkey
of
the
Cañaguate
tree
Que
se
ha
propuesto
acabar
conmigo
Who
has
decided
to
finish
me
off
Porque
hace
dos
años
vivo
Because
for
two
years
I've
been
living
Buscándola
en
todas
partes
Searching
for
her
everywhere
Porque
hace
dos
años
vivo
Because
for
two
years
I've
been
living
Buscándola
en
todas
partes
Searching
for
her
everywhere
Mi
compadre
Egidio
Cuadrado
My
friend
Egidio
Cuadrado
Ese
sí
sabe
por
quién
me
muero
He
knows
who
I'm
dying
for
Porque
yo
la
sigo
viendo
Because
I
keep
seeing
her
Y
ella
no
se
ve
conmigo
And
she
doesn't
see
herself
with
me
Porque
yo
la
sigo
viendo
Because
I
keep
seeing
her
Y
ella
no
se
ve
conmigo,
¡ay!
And
she
doesn't
see
herself
with
me,
oh!
Yo
quisiera
verte,
Carmen
I
would
like
to
see
you,
Carmen
Para
ver
si
así
me
alivio
To
see
if
that
way
I
find
relief
Yo
quisiera
verte,
Carmen
I
would
like
to
see
you,
Carmen
Para
ver
si
así
me
alivio
To
see
if
that
way
I
find
relief
Ay,
Carmen,
qué
dolor
Oh,
Carmen,
what
pain
Yo
les
voy
a
contá'
una
historia
I'm
going
to
tell
you
a
story
Porque
me
gusta
salí'
a
la
calle
Because
I
like
to
go
out
Que
les
voy
a
contá'
una
historia
I'm
going
to
tell
you
a
story
Porque
me
gusta
salí'
a
la
calle
Because
I
like
to
go
out
Buscando
un
alivio,
mona
Looking
for
some
relief,
my
darling
Pa
que
se
calmen
mis
males
So
that
my
ailments
subside
Buscando
un
alivio,
mona
Looking
for
some
relief,
my
darling
Pa
que
se
calmen
mis
males
So
that
my
ailments
subside
Y
es
que
mucha
pena
tendría
que
darte
And
it
is
that
I
would
have
to
cause
you
much
grief
Cuando
por
culpa
de
tu
persona
When,
because
of
you
Y
te
digan
que
Escalona
They
tell
you
that
Escalona
Se
murió
en
el
Cañaguate
Died
in
the
Cañaguate
Y
te
digan
que
Escalona
They
tell
you
that
Escalona
Se
murió
en
el
Cañaguate
Died
in
the
Cañaguate
Que
fue
por
tu
culpa,
mona
That
it
was
your
fault,
my
darling
Te
dirán
en
todas
partes
They
will
tell
you
everywhere
Que
fue
por
tu
culpa,
mona
That
it
was
your
fault,
my
darling
Te
dirán
en
todas
partes
They
will
tell
you
everywhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.