Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cosas de la Vida
The Things of Life
Ahora
que
han
pasado
algunos
años
Now
that
some
years
have
passed
Y
otros
labios,
no
cambiaron
And
other
lips
haven't
changed
El
sabor
de
tu
partida
The
taste
of
your
departure
Sabes
que
no
quise
hacerte
daño
You
know
that
I
didn't
want
to
hurt
you
Y
no
sabes
que
te
extraño
And
you
don't
know
that
I
miss
you
Y
otras
cosas
de
mi
vida
And
other
things
of
my
life
Que
no
sabes
cuánto
te
lloré
That
you
don't
know
how
much
I
cried
for
you
Que
morí
mil
veces,
cada
vez
That
I
died
a
thousand
times,
each
time
Que
pagué
con
llanto
tus
heridas
That
with
tears
I
paid
for
your
wounds
Y
que
sepas
que
no
te
olvidé
And
let
it
be
known
that
I
didn't
forget
you
Que
otra
vez
te
voy
a
conocer
That
once
again
I'll
get
to
know
you
Y
a
quererte
más
que
en
la
otra
vida
And
to
love
you
more
than
in
the
other
life
Porque
cuando
ama
un
corazón
Because
when
a
heart
loves
No
hay
paciencia,
ni
razón
There
is
no
patience
or
reason
No
hay
verdades
escondidas
There
are
no
hidden
truths
Así
son
las
cosas
del
amor
That's
how
the
things
of
love
are
No
se
engaña
a
un
corazón
You
can't
fool
a
heart
Con
amores
de
mentira
With
love
that
is
false
Asi
fue,
cómo
ves
no
te
olvidé
That's
how
it
was,
as
you
see
I
didn't
forget
you
Hoy
nos
vemos
otra
vez
Today
we
see
each
other
again
Son
las
cosas
de
la
vida
Things
of
life
Ahora
que
estás
de
nuevo
a
mi
lado
Now
that
you
are
next
to
me
again
Que
las
aguas
se
calmaron
That
the
waters
have
calmed
down
Y
escribimos
punto
aparte
And
we
write
a
period
apart
Quiero
que
me
mires
a
los
ojos
I
want
you
to
look
me
in
the
eye
Porque
tiene
mi
silencio
Because
in
my
silence
Tantas
cosas
que
contarte
There
are
so
many
things
to
tell
you
Que
no
sabes
cuánto
te
lloré
That
you
don't
know
how
much
I
cried
for
you
Que
morí
mil
veces,
cada
vez
That
I
died
a
thousand
times,
each
time
Que
pagué
con
llanto
tus
heridas
That
with
tears
I
paid
for
your
wounds
Y
que
sepas
que
no
te
olvidé
And
let
it
be
known
that
I
didn't
forget
you
Que
otra
vez
te
voy
a
conocer
That
once
again
I'll
get
to
know
you
Y
a
quererte
más
que
en
la
otra
vida
And
to
love
you
more
than
in
the
other
life
Porque
cuando
ama
un
corazón
Because
when
a
heart
loves
No
hay
paciencia
ni
razón
There
is
no
patience
or
reason
No
hay
verdades
escondidas
There
are
no
hidden
truths
Así
son
las
cosas
del
amor
That's
how
the
things
of
love
are
No
se
engaña
a
un
corazón
You
can't
fool
a
heart
Con
amores
de
mentira
With
love
that
is
false
Así
fue,
cómo
ves
no
te
olvidé
That's
how
it
was,
as
you
see
I
didn't
forget
you
Hoy
nos
vemos,
otra
vez
Today
we
see
each
other,
once
more
Son
las
cosas
de
la
vida
Things
of
life
Porque
cuando
ama
un
corazón
Because
when
a
heart
loves
No
hay
paciencia
ni
razón
There
is
no
patience
or
reason
No
hay
verdades
escondidas
There
are
no
hidden
truths
Así
son
las
cosas
del
amor
That's
how
the
things
of
love
are
No
se
engaña
a
un
corazón
You
can't
fool
a
heart
Con
amores
de
mentira
With
love
that
is
false
Así
fue,
cómo
ves
no
te
olvidé
That's
how
it
was,
as
you
see
I
didn't
forget
you
Hoy
nos
vemos
otra
vez
Today
we
see
each
other
once
again
Son
las
cosas
de
la
vida
Things
of
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Vives, Andres Eduardo Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.