Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Guitarra Enamorada
Meine verliebte Gitarre
No
escribo
esta
canción
para
que
te
enamores
Ich
schreibe
dieses
Lied
nicht,
damit
du
dich
verliebst
No
puedo
en
realidad
bajarte
las
estrellas
Ich
kann
dir
nicht
wirklich
die
Sterne
vom
Himmel
holen
Te
puedo
regalar
un
ramito
de
flores
Ich
kann
dir
einen
kleinen
Blumenstrauß
schenken
Contarte
de
mi
amor
Dir
von
meiner
Liebe
erzählen
Decirte
que
estoy
solo
y
que
vivo
con
ella
Dir
sagen,
dass
ich
allein
bin
und
mit
ihr
lebe
Que
sabe
que
te
quiero
y
que
la
vida
es
bella
Dass
sie
weiß,
dass
ich
dich
liebe
und
dass
das
Leben
schön
ist
Le
gusta
que
la
toque
y
en
la
luna
llena
Sie
mag
es,
wenn
ich
sie
spiele
und
bei
Vollmond
Te
escriba
una
canción
Dir
ein
Lied
schreibe
Mi
guitarra
enamorada
Meine
verliebte
Gitarre
Siempre
pregunta
por
ti
Fragt
immer
nach
dir
Que
te
lleve
serenata
Dass
ich
dir
ein
Ständchen
bringe
Y
que
te
invite
a
salir
Und
dich
zum
Ausgehen
einlade
Yo
sé
que
yo
te
quiero
más
que
ayer
Ich
weiß,
dass
ich
dich
mehr
liebe
als
gestern
No
sé
si
alguna
vez
me
recuerdas
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
jemals
an
mich
erinnerst
Tal
vez
nos
encontremos
y
te
vuelva
a
ver
Vielleicht
treffen
wir
uns
und
ich
sehe
dich
wieder
Para
poder
saber
si
me
piensas
Um
herauszufinden,
ob
du
an
mich
denkst
Yo
sé
que
yo
te
quiero
más
que
ayer
Ich
weiß,
dass
ich
dich
mehr
liebe
als
gestern
No
sé
si
alguna
vez
me
recuerdas
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
jemals
an
mich
erinnerst
Tal
vez
nos
encontremos
y
te
vuelva
a
ver
Vielleicht
treffen
wir
uns
und
ich
sehe
dich
wieder
Para
poder
saber
si
me
piensas
Um
herauszufinden,
ob
du
an
mich
denkst
Y
así
soñar,
que
nos
cuadramos
mañana
Und
so
zu
träumen,
dass
wir
morgen
zusammenkommen
Y
así
cantar
Und
so
zu
singen
Y
hacer
feliz
mi
guitarra
Und
meine
Gitarre
glücklich
zu
machen
Mi
guitarra
enamorada
Meine
verliebte
Gitarre
Siempre
pregunta
por
ti
Fragt
immer
nach
dir
Que
te
lleve
serenata
Dass
ich
dir
ein
Ständchen
bringe
Y
que
te
invite
a
salir
Und
dich
zum
Ausgehen
einlade
Yo
sé
que
yo
te
quiero
más
que
ayer
Ich
weiß,
dass
ich
dich
mehr
liebe
als
gestern
No
sé
si
alguna
vez
me
recuerdas
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
jemals
an
mich
erinnerst
Tal
vez
nos
encontremos
y
te
vuelva
a
ver
Vielleicht
treffen
wir
uns
und
ich
sehe
dich
wieder
Para
poder
saber
si
me
piensas
Um
herauszufinden,
ob
du
an
mich
denkst
Yo
sé
que
yo
te
quiero
más
que
ayer
Ich
weiß,
dass
ich
dich
mehr
liebe
als
gestern
No
sé
si
alguna
vez
me
recuerdas
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
jemals
an
mich
erinnerst
Tal
vez
nos
encontremos
y
te
vuelva
a
ver
Vielleicht
treffen
wir
uns
und
ich
sehe
dich
wieder
Para
poder
saber
si
me
piensas
Um
herauszufinden,
ob
du
an
mich
denkst
Y
así
soñar,
que
nos
cuadramos
mañana
Und
so
zu
träumen,
dass
wir
morgen
zusammenkommen
Y
así
cantar
Und
so
zu
singen
Y
hacer
feliz
mi
guitarra
Und
meine
Gitarre
glücklich
zu
machen
Y
así
soñar,
que
nos
cuadramos
mañana
Und
so
zu
träumen,
dass
wir
morgen
zusammenkommen
Y
así
cantar
Und
so
zu
singen
Y
hacer
feliz
mi
guitarra
Und
meine
Gitarre
glücklich
zu
machen
Yo
sé
que
yo
te
quiero
más
que
ayer
Ich
weiß,
dass
ich
dich
mehr
liebe
als
gestern
No
sé
si
alguna
vez
me
recuerdas
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
jemals
an
mich
erinnerst
Tal
vez
nos
encontremos
y
te
vuelva
a
ver
Vielleicht
treffen
wir
uns
und
ich
sehe
dich
wieder
Para
poder
saber
si
me
piensas
Um
herauszufinden,
ob
du
an
mich
denkst
Yo
sé
que
yo
te
quiero
más
que
ayer
Ich
weiß,
dass
ich
dich
mehr
liebe
als
gestern
No
sé
si
alguna
vez
me
recuerdas
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
jemals
an
mich
erinnerst
Tal
vez
nos
encontremos
y
te
vuelva
a
ver
Vielleicht
treffen
wir
uns
und
ich
sehe
dich
wieder
Para
poder
saber
si
me
piensas
Um
herauszufinden,
ob
du
an
mich
denkst
Y
así
soñar,
que
nos
cuadramos
mañana
Und
so
zu
träumen,
dass
wir
morgen
zusammenkommen
Y
así
cantar
Und
so
zu
singen
Y
hacer
feliz
mi
guitarra
Und
meine
Gitarre
glücklich
zu
machen
Y
así
soñar,
que
nos
cuadramos
mañana
Und
so
zu
träumen,
dass
wir
morgen
zusammenkommen
Y
así
cantar
Und
so
zu
singen
Y
hacer
feliz
mi
guitarra
Und
meine
Gitarre
glücklich
zu
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariano Javier Castro, Luis Alfredo Salazar, Carlos Vives, Yasmil Marrufo, Andres Felipe Leal Saavedra, Martin Velilla Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.