Carlos Vives - Miguel Canales - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Vives - Miguel Canales




Miguel Canales
Miguel Canales
Cuando viene de la Paz algÚn amigo
When a friend comes from La Paz
Le pregunto si ha visto a Miguel Canales (bis)
I ask if they've seen Miguel Canales (twice)
Dicen que en la montaña está perdido
They say he is lost in the mountains
Que tiene mucho tiempo que no sale (bis)
That he has not been seen in a long time (twice)
De su vida, de su vida, no se sabe
No one knows anything about his life
Porque Migue, en la montaña está perdido (bis)
Because Migue is lost in the mountains (twice)
Dicen que tiene barba como un padre
They say he has a beard like a father
Dicen que tiene el pelo como un indio (bis)
They say his hair is like an Indian (twice)
Ay! que le estará pasando al pobre Migue
Oh! What could have happened to poor Migue
Que tiene mucho tiempo que no sale (bis)
That he has not been seen in a long time (twice)
Apuesto a que si sabe que Yo vine
I bet that if he knew I came
De la motaña sale el pobre Migue
Poor Migue would come out of the mountains
Decíle que lo espero aquí en la Paz
Tell him I'll be waiting here in La Paz
Que si no viene aquí yo voy allá.
If he doesn't come here, I'll go there
Cuando sigo, cuando sigo preguntando
When I continue to ask
Me dicen que no tiene cuando venir (bis)
They tell me he has no time to come (twice)
Porque se ha convertido en hermitaño
Because he has become a hermit
De la montaña no quiere salir (bis)
He doesn't want to leave the mountains (twice)
Me le dicen, me le dicen a Miguel
Tell Miguel
Que se deje, que se deje ver la cara (bis)
Let him show his face (twice)
Qué si no viene aquí, yo voy por él
If he doesn't come here, I'll go for him
Antes que se lo trague la montaña.(bis)
Before the mountains swallow him whole (twice)
Que le estará pasando al pobre Migue
What could have happened to poor Migue
Que tiene mucho tiempo que no sale (bis)
That he has not been seen in a long time (twice)
Apuesto a que si sabe que Yo vine
I bet that if he knew I came
De la motaña sale el pobre Migue
Poor Migue would come out of the mountains
Decíle que lo espero aquí en la Paz
Tell him I'll be waiting here in La Paz
Que si no viene aquí yo voy allá.
If he doesn't come here, I'll go there





Writer(s): Rafael Escalona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.