Carlos Vives - Mil Canciones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Vives - Mil Canciones




Mil Canciones
A Thousand Songs
Guardo mis canciones en un cofre de papel
I keep my songs in a paper chest
Amores que no vuelven otra vez
Loves that will never return
Cuántas pulsaciones se grabaron en mi sien
Many beats engraved deep in mind
Traigo una canción a flor de piel
I bring a song fresh on my skin
Dicen que es la sierra que te alegra al despertar
They say it's the mountain that cheers when you wake
Dicen que es la brisa que viene del mar
They say it's the breeze that comes from the sea
Es un sentimiento que no se puede explicar
It's a feeling that can't be explained
Que, en cualquier momento, me pongo a cantar
That anytime I start to sing
Canto por la vida que me da otra madrugada
I sing for life, it gives me another dawn
Canto por la gente que ha sido olvidada
I sing for those whom the world has forgotten
Canto por los niños que me llenan de esperanza
I sing for the children who fill me with hope
Por nuestro planeta que le duele el alma
For our planet, its soul aching
Ahí está esperando volver a encontrar
There it waits, hoping to find again
Ese abrazo que ahora vuelve a lograr
That embrace that now returns
Me agarraba el pelo, me cargaba el corazón
Holding my hair, touching my heart
Jugar a pies descalzos me hacía libre
Playing barefoot, setting me free
No había otro camino que entregar el corazón
No choice but to give my heart away
Hoy había nacido hijo de tigre
Today I was born, son of a tiger
Dicen que es la sierra que te alegra al despertar
They say it's the mountain that cheers when you wake
Dicen que es la brisa que viene del mar
They say it's the breeze that comes from the sea
Es un sentimiento que no se puede explicar
It's a feeling that can't be explained
Que en cualquier momento me pongo a cantar
That anytime I start to sing
Canto por la vida que me da otra madrugada
I sing for life, it gives me another dawn
Canto por la gente que se va a la cancha
I sing for the people who play on the court
Canto por mi equipo que me llena de esperanza
I sing for my team that fills me with hope
Por la camiseta que llevo en el alma
For the jersey I wear in my soul
Ahí está esperando volver a encontrar
There it waits, hoping to find again
Ese abrazo que ahora vuelve a lograr
That embrace that now returns
Canto por la vida que me da otra madrugada
I sing for life, it gives me another dawn
Canto por la gente que ha sido olvidada
I sing for those whom the world has forgotten
Canto por los niños que me llenan de esperanza
I sing for the children who fill me with hope
Por nuestro planeta que le duele el alma
For our planet, its soul aching
Ahí está esperando volver a encontrar
There it waits, hoping to find again
Ese abrazo que ahora vuelve a lograr
That embrace that now returns





Writer(s): Carlos Vives, Andres Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.