Paroles et traduction Carlos Vives feat. ChocQuibTown - Montaña Solitaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montaña Solitaria
Solitary Mountain
Tú
eres
como
el
agua,
bebé
(bebé)
You're
like
water,
baby
(baby)
Todo
el
mundo
quiere,
bebé
(eh)
Everybody
wants
you,
baby
(eh)
Tú
eres
dulce
y
delicada
como
quiere
mi
ser
(oh)
You're
sweet
and
delicate,
just
how
my
being
desires
(oh)
Tú
eres
como
el
agua,
bebé
(ChocQuibTown)
You're
like
water,
baby
(ChocQuibTown)
Nada
te
detiene,
lo
sé
(eh)
Nothing
can
stop
you,
I
know
(eh)
Eres
agua
de
quebrada
que
le
gusta
correr
You're
like
stream
water
that
loves
to
run
Vente
conmigo
(vente
conmigo)
Come
with
me
(come
with
me)
A
la
montaña
solitaria
To
the
solitary
mountain
Vente
conmigo,
vente
conmigo
Come
with
me,
come
with
me
A
la
montaña,
a
la
montaña
solitaria
To
the
mountain,
to
the
solitary
mountain
De
tu
cuerpo
conozco
lo'
lugare'
(eh)
I
know
the
places
of
your
body
(eh)
Sé
dónde
están
todos
tu'
lunare'
(oh)
I
know
where
all
your
beauty
marks
are
(oh)
Conozco
la
selva
y
lo'
manglare'
I
know
the
jungle
and
the
mangroves
Mami,
yo
sé
que
hablas
con
lo'
animale'
Baby,
I
know
you
talk
to
the
animals
Y
te
gustan
las
playas
más
brutale'
And
you
like
the
wildest
beaches
Caminar
con
los
indios
de
pa-party
Walking
with
the
Indians
to
party
Conquistar
la'
montañas
y
lo'
mare'
Conquering
the
mountains
and
the
seas
Yo
solo
quiero,
Carlos,
que
eso
nunca
paré
I
just
want,
Carlos,
for
that
to
never
stop
Vente
conmigo
(vente
conmigo)
Come
with
me
(come
with
me)
A
la
montaña
solitaria
To
the
solitary
mountain
Vente
conmigo,
vente
conmigo
Come
with
me,
come
with
me
A
la
montaña,
a
la
montaña
solitaria
To
the
mountain,
to
the
solitary
mountain
Es
ChocQuibTown
It's
ChocQuibTown
Yo
soy
Goyo
la
pantera,
puedo
ser
lo
que
yo
quiera
I'm
Goyo
the
panther,
I
can
be
whatever
I
want
Puedo
ser
todas
las
razas,
diga
la
que
usted
prefiera
I
can
be
all
the
races,
tell
me
which
one
you
prefer
Soy
el
águila
Tayrona
que
se
eleva
por
la
sierra
I'm
the
Tayrona
eagle
that
soars
through
the
mountains
Somos
todos
vigilantes
del
ombligo
de
la
Tierra
We
are
all
guardians
of
the
Earth's
navel
Me
meto
por
la
manigua,
soy
de
tierra,
soy
de
agua
(agua
I
go
through
the
jungle,
I'm
from
the
earth,
I'm
from
the
water
(water)
Soy
la
flecha
que
se
clava
en
la
arena
de
tu
alm
I'm
the
arrow
that
sticks
in
the
sand
of
your
soul
Yo
te
amo
con
locura,
como
el
que
exhala
la
sierra
I
love
you
madly,
like
the
one
who
exhales
the
mountain
air
Como
el
sol
a
la
semilla
(eh)
cuando
se
moja
la
tierra
Like
the
sun
to
the
seed
(eh)
when
the
earth
gets
wet
Vente
conmigo
(vente
conmigo)
Come
with
me
(come
with
me)
A
la
montaña
solitaria
To
the
solitary
mountain
Vente
conmigo
(vente
conmigo)
Come
with
me
(come
with
me)
A
la
montaña,
a
la
montaña
solitaria
To
the
mountain,
to
the
solitary
mountain
Shairama,
Gitana
Shairama,
Gitana
Donana,
Betoma
Donana,
Betoma
Mazinga,
Gairaca
Mazinga,
Gairaca
Hirotama
y
Guachaca
Hirotama
and
Guachaca
Tayrona,
Geimaca
Tayrona,
Geimaca
Minga,
Buritaca
Minga,
Buritaca
Teiyuna,
Neguanje
Teiyuna,
Neguanje
Cinto
y
Taironaka
Cinto
and
Taironaka
Tú
eres
como
el
agua,
bebé
You're
like
water,
baby
Todo
el
mundo
quiere,
bebé
Everybody
wants
you,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.