Carlos Vives - Noche sin luceros - Remastered 30 años - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Vives - Noche sin luceros - Remastered 30 años




Noche sin luceros - Remastered 30 años
Quiero morirme como mueren los inviernos
Я хочу умереть, как умирают зимы
Bajo el silencio de una noche veraniega
Под тишиной летней ночи
Quiero morirme como se muere mi pueblo
Я хочу умереть, как умирают мои люди
Serenamente, sin quejarme de esta pena
Безмятежно, не жалуясь на эту боль
Quiero el sepulcro de una noche sin luceros
Я хочу могилу ночи без звезд
Luego resucitar para una luna parrandera
Затем воскресни для вечеринки на луне
Quiero morirme bajo el beso de una novia
Я хочу умереть от поцелуя девушки
Que en cada verso de un paseo villanuevero
Это в каждом куплете прогулки вильянуэверо
Quiero robarle los minutos a las horas
Я хочу украсть минуты у часов
Pa que mis padres nunca se me pongan viejos
Чтобы мои родители никогда не старели на меня
Quiero espantar la mirla por la media noche
Я хочу отпугнуть дрозда в полночь
Y reemplazar su nido por un gajo de luceros
И заменить их гнездо кучей звезд
Quiero a mi novia, casi una niña, flaquita y tierna
Я люблю свою девушку, почти девушку, худенькую и нежную.
Muy sencillita y del alma buena
Очень просто и с доброй душой
Con su expresión soñadora
С его мечтательным выражением лица
Quiero lo dulce de cañaverales
Я хочу сладости тростниковых полей
La fruta madura y un río musical
Спелые фрукты и музыкальная река
Para olvidar lo amargo de esta pena
Забыть горечь этой боли
Ahogando el sufrimiento de este mal
Утопление страданий этого зла
Para olvidar lo amargo de esta pena
Забыть горечь этой боли
Ahogando el sufrimiento de este mal
Утопление страданий этого зла
Si me enamoro, me verán entristecido
Если я влюблюсь, они увидят меня грустной
Porque mi cuerpo tiene alma de papel
Потому что у моего тела душа из бумаги
Me ponen triste cuántos sueños ya perdidos
Мне грустно, сколько мечтаний уже потеряно
Amores viejos que murieron al nacer
Старая любовь, умершая при рождении
Cuántas tristezas se aorillan en el camino
Сколько грусти лежит на пути
Se fueron lisonjeras y hoy las quiero como ayer
Они остались лестными, и сегодня я люблю их, как вчера.
Quiero escuchar la melodía de aquel canario
Я хочу услышать мелодию этой канарейки
Que en un descuido se ha escapado de su jaula
Кто нечаянно сбежал из своей клетки
Él canta alegre, sin embargo, solitario
Он поет радостно, но одиноко
Bajo la sombra de un manguito en la sabana
Под тенью муфты в саванне
Quiero partirle el corazón a los guayabos
Я хочу разбить сердца деревьев гуавы
Al filo de una pena que me duele aquí en el alma
На краю печали, которая ранит меня здесь, в душе
Quiero a mi novia casi una niña, flaquita y tierna
Я люблю свою девушку, почти девушку, худенькую и нежную.
Muy sencillita y del alma buena
Очень просто и с доброй душой
Con su expresión soñadora
С его мечтательным выражением лица
Quiero lo dulce de cañaverales
Я хочу сладости тростниковых полей
La fruta madura y un río musical
Спелые фрукты и музыкальная река
Para olvidar lo amargo de esta pena
Забыть горечь этой боли
Ahogando el sufrimiento de este mal
Утопление страданий этого зла
Para olvidar lo amargo de esta pena
Забыть горечь этой боли
Ahogando el sufrimiento de este mal
Утопление страданий этого зла
Para Rosendo e Israel Romero
Для Розендо и Исраэля Ромеро
Los hijos de Escolástico, en Villanueva
Дети Схоластика в Вильянуэве.
Quiero morirme como mueren los inviernos
Я хочу умереть, как умирают зимы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.