Carlos Vives feat. Pedro Capó - Pagamento - traduction des paroles en allemand

Pagamento - Carlos Vives , Pedro Capó traduction en allemand




Pagamento
Pagamento
¡Zumba, compay Carlos, eh!
Zumba, Kumpel Carlos, eh!
Puerto Rico y Colombia en la casa
Puerto Rico und Kolumbien im Haus
No necesito nada, porque nada tengo
Ich brauche nichts, weil ich nichts habe
Doy vuelta a la luna de tus sentimientos
Ich umrunde den Mond deiner Gefühle
No le pido a la vida, porque antes, le debo
Ich verlange nichts vom Leben, denn ich schulde ihm
Y soy como un arahuaco haciendo pagamento
Und ich bin wie ein Arawak, der eine Zahlung leistet
Pago por la dicha de verte sonriendo
Ich zahle für das Glück, dich lächeln zu sehen
Pago por tu falda cuando sopla el viento
Ich zahle für deinen Rock, wenn der Wind weht
Pago porque alejas todos mis lamentos
Ich zahle dafür, dass du all meine Klagen vertreibst
Por esa ternura cuando te contemplo
Für diese Zärtlichkeit, wenn ich dich betrachte
Deja la rutina y apaga el motor
Lass die Routine und schalte den Motor aus
Vamos pa Tayrona caminando
Wir gehen zu Fuß nach Tayrona
Lleva dos playeras con el bronceador
Nimm zwei T-Shirts und Sonnencreme mit
Porque el mono ya viene apretando
Denn der Blonde drückt schon
Mira que el sol está que pica, chica
Schau, die Sonne sticht, Mädchen
Y eso significa que ya estoy caliente
Und das bedeutet, dass mir schon heiß ist
Y el agua está rica, y deja eso
Und das Wasser ist herrlich, und lass das
Suelta la cobija, dame un beso
Lass die Decke los, gib mir einen Kuss
Y un apretoncito pa los huesos
Und eine kleine Umarmung für die Knochen
Que aprieta en Isabela y aprieta allí en Naguabo
Der in Isabela drückt und dort in Naguabo
Aquí en el Rodadero y en las playas de Dorado
Hier in El Rodadero und an den Stränden von Dorado
Y aprieta en La Parguera, como en Bahía Solano
Und er drückt in La Parguera, wie in Bahía Solano
En Jobos y Aguadilla, y en la montaña de Utuado
In Jobos und Aguadilla, und in den Bergen von Utuado
Deja la rutina y apaga el motor
Lass die Routine und schalte den Motor aus
Vamos pa Tayrona caminando
Wir gehen zu Fuß nach Tayrona
Lleva dos playeras con el bronceador
Nimm zwei T-Shirts und Sonnencreme mit
Porque el mono ya viene apretando
Denn der Blonde drückt schon
Se soltaron los caídos
Die Gefallenen haben sich gelöst
De noche me despierto como si pensara
Nachts wache ich auf, als ob ich denken würde
Que eres tan hermosa, que no te merezco
Dass du so schön bist, dass ich dich nicht verdiene
Y subo por la sierra que la noche aclara
Und ich steige durch die Sierra, die die Nacht erhellt
Y soy como un arahuaco haciendo pagamento
Und ich bin wie ein Arawak, der eine Zahlung leistet
Pago por la dicha
Ich zahle für das Glück
De verte sonriendo
Dich lächeln zu sehen
Pago por tu falda cuando sopla el viento
Ich zahle für deinen Rock, wenn der Wind weht
Pago porque alejas
Ich zahle dafür, dass du
Todos mis lamentos
All meine Klagen vertreibst
Por esa ternura cuando te contemplo
Für diese Zärtlichkeit, wenn ich dich betrachte
Deja la rutina y apaga el motor
Lass die Routine und schalte den Motor aus
Vamos pa Combate caminando
Wir gehen zu Fuß nach Combate
Lleva dos playeras con el bronceador
Nimm zwei T-Shirts und Sonnencreme mit
Porque el rubio ya viene apretando
Denn der Blonde drückt schon
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Mira que sol ya está subiendo
Schau, die Sonne geht schon auf
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Y muy prieto me estoy poniendo
Und ich werde schon sehr braun
Desde Neguanje en yola pa Rincón
Von Neguanje mit dem Boot nach Rincón
Llevo pitorro y guaro del bueno
Ich bringe Pitorro und guten Guaro mit
Desde el Tayrona para Boquerón
Von Tayrona nach Boquerón
Hayo con ron, vacilando a fuego
Hayo mit Rum, feiern bis zum Feuer





Writer(s): Pedro Capo, Carlos Vives, Andres Felipe Leal Saavedra, Martin Velilla Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.